гнилаялирика feat. ТЕППО - лепестки - traduction des paroles en allemand

лепестки - гнилаялирика , ТЕППО traduction en allemand




лепестки
Blütenblätter
Розовые лепестки
Rosa Blütenblätter
Упадут на деревянный пол
Fallen auf den Holzboden
Я заледенею от тоски и
Ich erstarre vor Sehnsucht und
Не запомню никого
Werde mich an niemanden erinnern
Розовые лепестки
Rosa Blütenblätter
Упадут на деревянный пол
Fallen auf den Holzboden
Я заледенею от тоски и
Ich erstarre vor Sehnsucht und
Не запомню никого
Werde mich an niemanden erinnern
Я всего лишь роза в аквариуме
Ich bin nur eine Rose im Aquarium
Что на твоем балконе собирает гнев
Das auf deinem Balkon Zorn sammelt
Потрепанная слезными пятнами
Zerzaust von Tränenflecken
И я упаду с девятого
Und ich werde vom neunten Stock fallen
Покрытый перекрестными матами
Bedeckt mit kreuzweisen Flüchen
Жаль тебя не заберу с этой хаты я
Schade, dass ich dich nicht aus dieser Bude mitnehmen kann
Не закрою от огня своими латами
Dich nicht mit meinen Rüstungen vor dem Feuer schütze
Только шипы в моем доме заброшенном
Nur Dornen sind in meinem verlassenen Haus
В камере, где было сердце так пусто
In der Kammer, wo das Herz so leer war
После сотен оторванных лепестков
Nach Hunderten von abgerissenen Blütenblättern
Такова цена за искусство
Das ist der Preis für die Kunst
Розовые лепестки
Rosa Blütenblätter
Упадут на деревянный пол
Fallen auf den Holzboden
Я заледенею от тоски и
Ich erstarre vor Sehnsucht und
Не запомню никого
Werde mich an niemanden erinnern
Розовые лепестки
Rosa Blütenblätter
Упадут на деревянный пол
Fallen auf den Holzboden
Я заледенею от тоски и
Ich erstarre vor Sehnsucht und
Не запомню никого
Werde mich an niemanden erinnern
И я не запомню никого
Und ich werde mich an niemanden erinnern
Ложась на деревянный пол
Wenn ich mich auf den Holzboden lege
Камнем на дно
Wie ein Stein auf den Grund
И мы живем за погостами
Und wir leben hinter Friedhöfen
Все шипами вверх, чтоб не тронули
Alle mit Dornen nach oben, damit man uns nicht anrührt
Но под колыбели Хороновы
Aber unter Charons Wiegenliedern
Розами накроют как простынью
Wird man uns mit Rosen bedecken wie mit einem Laken
Теперь мой замок для тебя твой дом
Jetzt ist mein Schloss für dich dein Zuhause
Я не вижу свет, и не смотрю в окно
Ich sehe kein Licht und schaue nicht aus dem Fenster
Но ты знаешь роза - проклятье урода
Aber du weißt, die Rose ist der Fluch des Hässlichen
Ты ее сожжешь, не узнав даже кто я
Du wirst sie verbrennen, ohne zu wissen, wer ich bin
Розовые лепестки
Rosa Blütenblätter
Упадут на деревянный пол
Fallen auf den Holzboden
Я заледенею от тоски и
Ich erstarre vor Sehnsucht und
Не запомню никого
Werde mich an niemanden erinnern
Розовые лепестки
Rosa Blütenblätter
Упадут на деревянный пол
Fallen auf den Holzboden
Я заледенею от тоски и
Ich erstarre vor Sehnsucht und
Не запомню никого
Werde mich an niemanden erinnern





Writer(s): иван александрович пронский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.