город у моря - на старт - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction город у моря - на старт




на старт
To the Starting Line
Наперегонки
In a race
Со временем
Against time
Почему-то бежим
Somehow we run
Почему?
Why?
Почему же
Why indeed
Нам до сих пор непонятно
It remains unclear to us still
Как тут увидеть светлое завтра, коль его нет?
How are we to see a bright tomorrow, when it is not there?
Убегаю на свет
I run to the light
Выгораем как пепел, и время разносит нас ветром, прибивая на скалы
Burn out like ash, and time scatters us in the wind, nailing us to the cliffs
Жизнь это гонки NASCAR, и каждое утро я снова на старт
Life is a NASCAR race, and every morning I am back at the start line
Но куда мы бежим?
But where are we running?
Подскажи, почему для того, чтобы жить нарушаем режимы?
Tell me, why do we break routines in order to live?
Без силы лежим
Weakened we lie
А мы точно ли живы?
Are we even alive?
Знаешь, я точно с собой не в ладах
You see, I'm definitely at odds with myself
Но что же не так не понимаю
But what is wrong, I do not understand
Мои мысли отравляют, я теряюсь
My thoughts poison me, I lose myself
Ведь тут сотни вариантов
There are hundreds of possibilities, after all
Дорогая, это просто нереально!
My dear, this is simply unrealistic!
В этом мире порядка нет
There is no order in this world
Я тот самый скелет в позабытом шкафу
I am but a skeleton in a forgotten closet
Что хочу?
What do I want?
Мне наружу бы вылезти только бы
I want to climb out of here
Не гнить среди них одному
Not to rot among them alone
Что ты знаешь обо мне на самом деле?
What do you really know about me?
Я уверен - ничего, хоть мы и делим одни стены
I am sure - nothing, though we share the same walls
Тесного города
Of this cramped city
Снова ныряю с головой в омут, а там
Once more, I dive head first into this abyss, and there
Одни попытки убежать от себя в первую очередь
Only feeble attempts to run away from myself first and foremost
Боимся завтра, но шагать в его пропасть пора
We fear tomorrow, but it is time to step into its abyss
И пока не забудем вчера, не узнаем, что будет потом
And until we forget yesterday, we will not know what will happen tomorrow
Выгораем как пепел, и время разносит нас ветром, прибивая на скалы
Burn out like ash, and time scatters us in the wind, nailing us to the cliffs
Жизнь это гонки NASCAR, и каждое утро я снова на старт
Life is a NASCAR race, and every morning I am back at the start line
Но куда мы бежим?
But where are we running?
Подскажи: почему для того, чтобы жить нарушаем режимы?
Tell me: why do we break routines in order to live?
Без силы лежим
Weakened we lie
А мы точно ли живы?
Are we even alive?





Writer(s): ажиненко никита михайлович, морозов александр александрович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.