Честно,
я
думал
то,
что
было
круто
прогуляться
вместе
Ehrlich
gesagt,
dachte
ich,
es
wäre
cool
gewesen,
zusammen
spazieren
zu
gehen
Вместо
школы
утром
Anstatt
morgens
zur
Schule
zu
gehen
А
потом
ещё
раз,
и
потом
снова
Und
dann
noch
einmal,
und
dann
wieder
Вроде
даже
подружились,
взяли
за
основу
Wir
schienen
uns
sogar
angefreundet
zu
haben,
nahmen
das
als
Grundlage
Охлаждённый
микроблэнд
Gekühlter
Microblend
Американо-гранде
Americano
Grande
А
мне
просто
раф
— оплата
по
карте
Und
für
mich
einfach
einen
Raf
– Zahlung
per
Karte
Немного
потратил,
сели
в
метро
Habe
ein
wenig
ausgegeben,
sind
in
die
U-Bahn
gestiegen
Посмотрели
друг
на
друга,
хах,
чё-то
не
то
Schauten
uns
an,
hah,
irgendwas
stimmt
nicht
Расскажи,
что
между
нами
было
Erzähl
mir,
was
zwischen
uns
war
Когда
друзьями
с
тобой
гуляли,
за
руки
держась
Als
wir
als
Freunde
mit
dir
spazieren
gingen,
Händchen
haltend
Расскажи,
что
между
нами
стало
Erzähl
mir,
was
aus
uns
geworden
ist
Когда
друзьями
проснулись
вместе,
тихонько
смеясь
Als
wir
als
Freunde
zusammen
aufwachten,
leise
lachend
Расскажи,
что
между
нами
было
Erzähl
mir,
was
zwischen
uns
war
Когда
друзьями
с
тобой
гуляли,
за
руки
держась
Als
wir
als
Freunde
mit
dir
spazieren
gingen,
Händchen
haltend
Расскажи,
что
между
нами
стало
Erzähl
mir,
was
aus
uns
geworden
ist
Когда
друзьями
проснулись
вместе,
тихонько
смеясь
Als
wir
als
Freunde
zusammen
aufwachten,
leise
lachend
Ну
чё,
как
ты
там?
Na,
wie
geht's
dir
so?
И
чё
у
вас?
Und
was
ist
bei
euch?
Вроде
дружим
Wir
scheinen
Freunde
zu
sein
Только
стали
целоваться,
и
повод
не
нужен
Nur
dass
wir
angefangen
haben
uns
zu
küssen,
und
kein
Grund
nötig
ist
Увидеться
снова
не
из-за
школы
(Ха-ха-ха)
Uns
wiederzusehen,
nicht
wegen
der
Schule
(Ha-ha-ha)
Пацаны
засмеяли,
что
я
с
ней
завис
Die
Jungs
lachten
darüber,
dass
ich
mit
ihr
abhing
Мимо
них
прохожу,
и
голову
вниз
Ich
gehe
an
ihnen
vorbei,
Kopf
nach
unten
В
смехе
класса
тонул,
но
так
и
не
понял
Ertrank
im
Gelächter
der
Klasse,
aber
verstand
es
immer
noch
nicht
Что
между
нами,
и
мне
стало
больно
Was
zwischen
uns
ist,
und
es
tat
mir
weh
Расскажи,
что
между
нами
было
Erzähl
mir,
was
zwischen
uns
war
Когда
друзьями
с
тобой
гуляли,
за
руки
держась
Als
wir
als
Freunde
mit
dir
spazieren
gingen,
Händchen
haltend
Расскажи,
что
между
нами
стало
Erzähl
mir,
was
aus
uns
geworden
ist
Когда
друзьями
проснулись
вместе,
тихонько
смеясь
Als
wir
als
Freunde
zusammen
aufwachten,
leise
lachend
Расскажи,
что
между
нами
было
Erzähl
mir,
was
zwischen
uns
war
Когда
друзьями
с
тобой
гуляли,
за
руки
держась
Als
wir
als
Freunde
mit
dir
spazieren
gingen,
Händchen
haltend
Расскажи,
что
между
нами
стало
Erzähl
mir,
was
aus
uns
geworden
ist
Когда
друзьями
проснулись
вместе,
тихонько
смеясь
Als
wir
als
Freunde
zusammen
aufwachten,
leise
lachend
Расскажи,
что
между
нами
было
Erzähl
mir,
was
zwischen
uns
war
Когда
друзьями
с
тобой
гуляли,
за
руки
держась
Als
wir
als
Freunde
mit
dir
spazieren
gingen,
Händchen
haltend
Расскажи,
что
между
нами
стало
Erzähl
mir,
was
aus
uns
geworden
ist
Когда
друзьями
проснулись
вместе,
тихонько
смеясь
Als
wir
als
Freunde
zusammen
aufwachten,
leise
lachend
Расскажи,
что
между
нами
нету
одежды
Erzähl
mir,
dass
keine
Kleidung
zwischen
uns
ist
Каждую
минуту
вспоминаю
тебя
Jede
Minute
erinnere
ich
mich
an
dich
Расскажи,
что
между
нами
нету
надежды
Erzähl
mir,
dass
es
keine
Hoffnung
zwischen
uns
gibt
И
не
говори,
что
это
было
всё
зря
Und
sag
nicht,
dass
alles
umsonst
war
Расскажи,
что
между
нами
нету
надежды
Erzähl
mir,
dass
es
keine
Hoffnung
zwischen
uns
gibt
И
не
говори,
что
мы
не
друзья
Und
sag
nicht,
dass
wir
keine
Freunde
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.