дипинс - Между нами - traduction des paroles en allemand

Между нами - дипинсtraduction en allemand




Между нами
Zwischen uns
Честно, я думал то, что было круто прогуляться вместе
Ehrlich gesagt, dachte ich, es wäre cool gewesen, zusammen spazieren zu gehen
Вместо школы утром
Anstatt morgens zur Schule zu gehen
А потом ещё раз, и потом снова
Und dann noch einmal, und dann wieder
Вроде даже подружились, взяли за основу
Wir schienen uns sogar angefreundet zu haben, nahmen das als Grundlage
Охлаждённый микроблэнд
Gekühlter Microblend
Американо-гранде
Americano Grande
А мне просто раф оплата по карте
Und für mich einfach einen Raf Zahlung per Karte
Немного потратил, сели в метро
Habe ein wenig ausgegeben, sind in die U-Bahn gestiegen
Посмотрели друг на друга, хах, чё-то не то
Schauten uns an, hah, irgendwas stimmt nicht
Расскажи, что между нами было
Erzähl mir, was zwischen uns war
Когда друзьями с тобой гуляли, за руки держась
Als wir als Freunde mit dir spazieren gingen, Händchen haltend
Расскажи, что между нами стало
Erzähl mir, was aus uns geworden ist
Когда друзьями проснулись вместе, тихонько смеясь
Als wir als Freunde zusammen aufwachten, leise lachend
Расскажи, что между нами было
Erzähl mir, was zwischen uns war
Когда друзьями с тобой гуляли, за руки держась
Als wir als Freunde mit dir spazieren gingen, Händchen haltend
Расскажи, что между нами стало
Erzähl mir, was aus uns geworden ist
Когда друзьями проснулись вместе, тихонько смеясь
Als wir als Freunde zusammen aufwachten, leise lachend
Ну чё, как ты там?
Na, wie geht's dir so?
Стабильно
Stabil
И чё у вас?
Und was ist bei euch?
Вроде дружим
Wir scheinen Freunde zu sein
А-а
A-ah
Только стали целоваться, и повод не нужен
Nur dass wir angefangen haben uns zu küssen, und kein Grund nötig ist
Увидеться снова не из-за школы (Ха-ха-ха)
Uns wiederzusehen, nicht wegen der Schule (Ha-ha-ha)
Пацаны засмеяли, что я с ней завис
Die Jungs lachten darüber, dass ich mit ihr abhing
Мимо них прохожу, и голову вниз
Ich gehe an ihnen vorbei, Kopf nach unten
В смехе класса тонул, но так и не понял
Ertrank im Gelächter der Klasse, aber verstand es immer noch nicht
Что между нами, и мне стало больно
Was zwischen uns ist, und es tat mir weh
Расскажи, что между нами было
Erzähl mir, was zwischen uns war
Когда друзьями с тобой гуляли, за руки держась
Als wir als Freunde mit dir spazieren gingen, Händchen haltend
Расскажи, что между нами стало
Erzähl mir, was aus uns geworden ist
Когда друзьями проснулись вместе, тихонько смеясь
Als wir als Freunde zusammen aufwachten, leise lachend
Расскажи, что между нами было
Erzähl mir, was zwischen uns war
Когда друзьями с тобой гуляли, за руки держась
Als wir als Freunde mit dir spazieren gingen, Händchen haltend
Расскажи, что между нами стало
Erzähl mir, was aus uns geworden ist
Когда друзьями проснулись вместе, тихонько смеясь
Als wir als Freunde zusammen aufwachten, leise lachend
Расскажи, что между нами было
Erzähl mir, was zwischen uns war
Когда друзьями с тобой гуляли, за руки держась
Als wir als Freunde mit dir spazieren gingen, Händchen haltend
Расскажи, что между нами стало
Erzähl mir, was aus uns geworden ist
Когда друзьями проснулись вместе, тихонько смеясь
Als wir als Freunde zusammen aufwachten, leise lachend
Расскажи, что между нами нету одежды
Erzähl mir, dass keine Kleidung zwischen uns ist
Каждую минуту вспоминаю тебя
Jede Minute erinnere ich mich an dich
Расскажи, что между нами нету надежды
Erzähl mir, dass es keine Hoffnung zwischen uns gibt
И не говори, что это было всё зря
Und sag nicht, dass alles umsonst war
Расскажи, что между нами нету надежды
Erzähl mir, dass es keine Hoffnung zwischen uns gibt
И не говори, что мы не друзья
Und sag nicht, dass wir keine Freunde sind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.