Не с кем и не о чем поговорить
Mit niemandem über etwas zu reden
И
не
с
кем
Und
mit
niemandem
И
не
с
кем
Und
mit
niemandem
Не
с
кем
и
не
о
чем
поговорить
Mit
niemandem
über
etwas
zu
reden
Остаётся
лишь
петь
и
курить
Bleibt
nur
zu
singen
und
zu
rauchen
Не
с
кем
и
не
о
чем
поговорить
Mit
niemandem
über
etwas
zu
reden
Остаётся
лишь
петь
и
курить
Bleibt
nur
zu
singen
und
zu
rauchen
Петь
и
курить
Singen
und
rauchen
Петь
и
курить
Singen
und
rauchen
Петь
и
курить
Singen
und
rauchen
Ну
как
это
мило
Nun,
wie
süß
das
ist
Как
это
мило
Wie
süß
das
ist
Воспоминания
на
кромке
сортира
Erinnerungen
am
Rande
der
Toilette
Ну
как
это
мило
Nun,
wie
süß
das
ist
Как
это
мило
Wie
süß
das
ist
Воспоминания
Erinnerungen
Ну
как
это
мило
Nun,
wie
süß
das
ist
Воспоминания
Erinnerungen
Ну
как
это
мило
Nun,
wie
süß
das
ist
Воспоминания
Erinnerungen
Враг
и
судьба
в
горле
обручем
Feind
und
Schicksal
wie
ein
Reif
in
der
Kehle
Поговорить
бы
хотелось,
да
не
о
чем
Ich
würde
gerne
reden,
aber
worüber,
meine
Liebe
Лёха
сказал,
что
весна
наебала
Ljoha
sagte,
der
Frühling
hat
betrogen
Утверждаю,
народ:
наебала,
сука!
Ich
bestätige,
Leute:
Er
hat
betrogen,
die
Schlampe!
Огнеопасно
на
оранжевом
фоне
Feuergefährlich
auf
orangem
Hintergrund
Прочитано
в
отражении
зеркала
Gelesen
im
Spiegelbild
Всё
равно
кто
меня
как
любит
Es
ist
egal,
wer
mich
wie
liebt
Я
больше
не
зверь,
я
теперь
человечина
Ich
bin
kein
Tier
mehr,
ich
bin
jetzt
Menschenfleisch
Даже
ни
с
кем
и
не
с
кем
Nicht
einmal
mit
irgendwem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): иван григорьев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.