Paroles et traduction Егор Натс - Тысяча Причин
Тысяча Причин
A Thousand Reasons
Не
помнишь
всех
моих
пе-сен,
но
помнишь
мои
глаза
You
don't
remember
all
my
songs,
but
you
remember
my
eyes
Ты
пытаешься
забыть,
но
я
снова
пришёл
во
снах
You
try
to
forget,
but
I've
come
back
in
your
dreams
Я
смотрю,
как
он
играет
с
тобой
на
заднем
машины
I
watch
as
he
plays
with
you
in
the
back
of
the
car
Он
не
я,
ведь
я
играл
лишь
на
струнах
твоей
души
He's
not
me,
because
I
only
played
the
strings
of
your
soul
Так
больно,
прости
It
hurts
so
much,
forgive
me
Ведь
я
хотел
тебе
сказать
то,
что
мы
Because
I
wanted
to
tell
you
that
we
С
тобою
были
чем-то
большим,
чем
мир
Were
more
than
just
the
world
to
you
С
тобою
были
чем-то
большим,
чем
мир
Were
more
than
just
the
world
to
you
Тысяча
причин,
чтобы
просто
уйти
A
thousand
reasons
to
just
walk
away
Тысяча
причин,
чтобы
просто
забыть
A
thousand
reasons
to
just
forget
Тысяча
причин,
чтобы
не
уходить
A
thousand
reasons
not
to
go
away
Но
тысяча
одна,
чтоб
нам
остаться
одним
But
a
thousand
and
one
to
leave
us
alone
Тысяча
причин,
чтобы
просто
уйти
(тысяча
причин)
A
thousand
reasons
to
just
walk
away
(a
thousand
reasons)
Тысяча
причин,
чтобы
просто
забыть
(тысяча
причин)
A
thousand
reasons
to
just
forget
(a
thousand
reasons)
Тысяча
причин,
чтобы
не
уходить
(тысяча
причин)
A
thousand
reasons
not
to
go
away
(a
thousand
reasons)
Но
тысяча
одна,
чтоб
нам
остаться
одним
But
a
thousand
and
one
to
leave
us
alone
Я
такой
не
нормальный,
пока
ты,
где
ты
и
с
кем
ты
I'm
so
out
of
the
ordinary,
while
you,
where
are
you
and
with
whom
Я
будто
под
грудой
таблеток
смотрю
на
тебя
через
синее
небо
I'm
like
I'm
under
a
pile
of
pills,
looking
at
you
through
the
blue
sky
Хочешь
закаты,
хочешь
рассвет,
хочешь
чтоб
песню
пел
тебе
ветер
Do
you
want
sunsets,
do
you
want
sunrises,
do
you
want
the
wind
to
sing
you
a
song
И,
если
я
не
отвечу,
знай
- тишина
мой
автоответчик
And
if
I
don't
answer,
know
that
silence
is
my
answering
machine
Вызываю
дождь,
чтобы
пройти
по
городу
I'm
calling
for
rain
to
walk
around
the
city
Ты
с
ним,
стоп,
не
приводи
даже
доводов
You're
with
him,
stop,
don't
even
give
me
reasons
Я
знаю,
кто
он
на
все
сто
процентов
I
know
who
he
is
a
hundred
percent
Смотрю
на
него
сверху,
дело
не
в
самооценке
I
look
down
on
him
from
above,
it's
not
about
self-esteem
Я
прошу,
не
пряч
глаза
свои
(прошу,
не
пряч
глаза
свои)
I
beg
you,
don't
hide
your
eyes
(I
beg
you,
don't
hide
your
eyes)
Я
лишь
таким
запомнил
этот
мир
(лишь
таким
запомнил-)
That's
the
only
way
I
remember
this
world
(that's
the
only
way
I
remember-)
Тысяча
причин
(прости)
A
thousand
reasons
(forgive
me)
Я
ушёл
без
причины,
чтоб
было
легче
забыть
I
left
without
a
reason,
so
it
would
be
easier
to
forget
Тысяча
причин,
чтобы
не
уходить
A
thousand
reasons
not
to
go
away
Но
тысяча
одна,
чтоб
нам
остаться
одним
But
a
thousand
and
one
to
leave
us
alone
Тысяча
причин,
чтобы
просто
уйти
(тысяча
причин)
A
thousand
reasons
to
just
walk
away
(a
thousand
reasons)
Тысяча
причин,
чтобы
просто
забыть
(тысяча
причин)
A
thousand
reasons
to
just
forget
(a
thousand
reasons)
Тысяча
причин,
чтобы
не
уходить
(тысяча
причин)
A
thousand
reasons
not
to
go
away
(a
thousand
reasons)
Но
тысяча
одна,
чтоб
нам
остаться
одним
But
a
thousand
and
one
to
leave
us
alone
(O
тысяча
причин)
(что?)
(O
a
thousand
reasons)
(what?)
(Тысяча-тысяча)
(A
thousand-thousand)
(Тысяча-тысяча
причин)
(A
thousand-thousand
reasons)
(Тысяча-тысяча,
нам
остаться
одним)
(A
thousand-thousand,
to
leave
us
alone)
(Тысяча-тысяча)
(чтобы
просто
уйти)
(A
thousand-thousand)
(just
to
walk
away)
Тысяча
причин,
чтобы
просто
забыть
A
thousand
reasons
to
just
forget
Тысяча
причин,
чтобы
не
уходить
A
thousand
reasons
not
to
go
away
Но
тысяча
одна,
чтоб
нам
остаться
одним
But
a
thousand
and
one
to
leave
us
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.