йерт - Мозаика - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction йерт - Мозаика




Мозаика
Mosaic
все условно тут до жути
Everything here is so conditional
выдумки весь этот мир
This whole world is a fantasy
здесь никто не знает сути
No one knows the bottom line
все кругом - простой пустырь
Everything around is just a wasteland
лишь иллюзии вокруг
Only illusions around
наши мысли материальны
Our thoughts are material
-вот тебе ответ, мой друг
-Here is the answer, my dear
люди здесь фундаментальны
People here are fundamental
мир - огромная мозаика
The world is a huge mosaic
а фрагменты - это мы
And the fragments are we
окружает мыслей спайка
Thoughts are a bond
так давай будем честны:
So let's be honest:
без фрагментов нет мозаики
Without the fragments, there is no mosaic
все исчезнет в один миг
Everything will disappear in an instant
стоит лишь разрушить спайку
One has only to break the bond
тут же вскроется тайник
The secret will be revealed
этот мир выдуман нами
This world is invented by us
нет людей - нет ничего
No people, no nothing
тут мечты зовут мечтами
Here, dreams call dreams
а придумал это кто?
And who invented it?
кто назвал любовь любовью?
Who called love love?
почему земля земля?
Why is the earth earth?
и зачем истекать кровью?
And why bleed?
если все крутом "ля-ля"
If everything around is just a game
коли забрать кровь земли
If you take the blood of the earth away
все начнётся заново
Everything will start over
сфера поджет фетили
The sphere will absorb the fetils
вулканизм внепланово
Volcanism is unplanned
и когда нас всех не будет
And when we are all gone
как узнать, что земля есть?
How will we know that the earth exists?
но никто не позабудет
But no one will forget
ведь придумано все здесь
Because everything is invented here
но забудет, вспомнит кто?
But who will forget, remember?
нет людей - нет ничего
No people, no nothing
вдруг уже такое было,
What if this has already happened,
что земля всех истребила?
That the earth has destroyed everyone?
может это вечный круг?
Maybe this is a vicious circle?
что, если исчезнем вдруг?
What if we disappear all of a sudden?
динозавры, обезьяны
Dinosaurs, monkeys
а потом что? снова мы?
And what then? Us again?
но опять же тут условно
But again, it is conditional here
без чего-то, нет чего-то
Without something, there is nothing
может скрыто все бесшевно?
Maybe everything is hidden seamlessly?
нигде нет разве просчёта?
Is there no mistake anywhere?
этот Круг на шаг вперёд
This Circle takes a step forward
переходит наши думки
It translates our thoughts
никто ответ не найдёт
No one will find the answer
Круг смеётся - недоумки!
The Circle laughs - fools!
все условно тут до жути
Everything here is so conditional
выдумки весь этот мир
This whole world is a fantasy
здесь никто не знает сути
No one knows the bottom line
все кругом - простой пустырь
Everything around is just a wasteland
лишь иллюзии вокруг
Only illusions around
наши мысли материальны
Our thoughts are material
-вот тебе ответ, мой друг
-Here is the answer, my dear
люди здесь фундаментальны
People here are fundamental
мир - огромная мозаика
The world is a huge mosaic
а фрагменты - это мы
And the fragments are we
окружает мыслей спайка
Thoughts are a bond
так давай будем честны:
So let's be honest:
без фрагментов нет мозаики
Without the fragments, there is no mosaic
все исчезнет в один миг
Everything will disappear in an instant
стоит лишь разрушить спайку
One has only to break the bond
тут же вскроется тайник
The secret will be revealed





Writer(s): йерт


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.