кАчевники - бодрый - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction кАчевники - бодрый




бодрый
Invigorating
Бодрое утро украсит бег
Starting the day off right, jogging like
Как Усэйн Болт или Ясин Бей
Usain Bolt or Yassin Bey
Shine the light of the world
Shine the light of the world
Бей как Мухаммед или Тайсон
Move like Muhammad or Tyson
Ну хотя бы попытайся
At least try
Как Карапетян доставал из ледяной воды людей
Like Karapetyan pulling people out of icy water
Не грусти, не сиди, не седей (эй)
Don't be sad, don't sit, don't grow old (hey)
Вырванные веки Бодхидхармы (ча)
Bodhidharma's plucked eyelids
Используй все, что под рукой как Джеки Чан
Use everything at your disposal like Jackie Chan
Высшая планка, чем у Макса Планка
Higher standard than Max Planck
Папа Джеймс Браун, Марва Уитни мама фанка
Papa James Brown, Mother of Funk, Marva Whitney
Глубже во сто крат, чем Сократ с окраин
A hundred times more profound than Socrates
Выше чем Aerosmith, I was cryin′
Higher than Aerosmith, I was cryin'
Гиперболоид заряжен, ей космос будет подарен
Hyperboloid is charged, space will be gifted
Инженер Гарин или Юрий Гагарин
Engineer Garin or cosmonaut Yuri Gagarin
И у самых вершин бывают обвалы
Even the tallest peaks can have avalanches
Быть ясным как Влади
Be sharp like Vlad
Или быть как Влад Вялый
Or be like Lazy Vlad
Бодрый
Invigorating
Какой-то очень бодрый
Such a very invigorating
Какой-то очень бодрый
Such a very invigorating
Какой-то очень бодрый день
Such a very invigorating day
Бодрый
Invigorating
Какой-то очень бодрый
Such a very invigorating
Какой-то очень бодрый
Such a very invigorating
Какой-то очень бодрый день
Such a very invigorating day
На пару минут, на пару минут, я встал быстрее звонка
For a couple of minutes, for a couple of minutes, I got up faster than the alarm
И по при, по привычке не потянулась рука
And out of habit, my hand didn't reach out
Будильник вырубить, чтоб до полудня снова не дать хропака
To turn off the alarm, to not snooze for half a day
Дабы не было стыдно потом, что я всю жизнь проморгал
So that I won't be ashamed later that I blinked my whole life away
Сам себе шепотом, пендаль под жопу дал
To myself in a whisper, I kicked myself in the pants
Собраться тяжело потом я выучен опытом
It's hard to get going, I've learned from experience
Отдаю отчет, вода под камень не течет
I know water won't flow under a stone
В избе не будет горячо, зимой без пота и копоти
My home won't be warm in the winter without sweat and labor
Кто там, кто там? Время лупит в там-там (а)
Who's there? Time's beating on the drum (ah)
Был Аполлон, а нынче слонопотам
He used to be Apollo, but now he's a hippo
Был когда-то как Ван Дамм, но а теперь не до дам
He used to be like Van Damme, but now he's not interested in ladies
Апперкот судьбы тебя отправил в нокдаун (эй)
Fate's uppercut sent you into a knockdown
А мне подавно счастья этого не надо
And I don't want any of that
Осознанно несется дней канонада
Knowingly rushing into the fray
Да прибудут силы сделать подвиг
May I have the strength to perform a feat
И этот день какой-то очень, очень
And this day is some kind of very, very
Бодрый
Invigorating
Какой-то очень бодрый
Such a very invigorating
Какой-то очень бодрый
Such a very invigorating
Какой-то очень бодрый день
Such a very invigorating day
Бодрый
Invigorating
Какой-то очень бодрый
Such a very invigorating
Какой-то очень бодрый
Such a very invigorating
Какой-то очень бодрый день
Such a very invigorating day
Бигиди бег по унылым домам без препятствий
A quick run through houses without obstacles
Видимо невидимо людей в них томятся
People languish in them without being seen
По ту сторону экрана, черная яма
On the other side of the screen, a black hole
Засасывает всех, кто остался
Sucking in everyone who remains
Как бы ты воспользовался тем, чего нет
How would you use what you don't have?
Без вайба? Ч, человек эй
Without the vibe? Dude, man
Крепкие ставни, попробуй сломать их, мать их, мать их
Strong shutters, try to break them, damn them
Найден тайник, что? Найден тайник среди слайдов
Stash found, what? Stash found among the slides
Неудержимые, как река Конго
Unstoppable, like the Congo River
Качевники не ждут удара гонга
The Wanderers don't wait for the gong
Характер Кинг-Конга, элемент резонанса
King Kong's temperament, element of resonance
Энергия звукового транса
The energy of a sonic trance





Writer(s): качевники


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.