Paroles et traduction кАчевники - бодрый
Бодрое
утро
украсит
бег
Starting
the
day
off
right,
jogging
like
Как
Усэйн
Болт
или
Ясин
Бей
Usain
Bolt
or
Yassin
Bey
Shine
the
light
of
the
world
Shine
the
light
of
the
world
Бей
как
Мухаммед
или
Тайсон
Move
like
Muhammad
or
Tyson
Ну
хотя
бы
попытайся
At
least
try
Как
Карапетян
доставал
из
ледяной
воды
людей
Like
Karapetyan
pulling
people
out
of
icy
water
Не
грусти,
не
сиди,
не
седей
(эй)
Don't
be
sad,
don't
sit,
don't
grow
old
(hey)
Вырванные
веки
Бодхидхармы
(ча)
Bodhidharma's
plucked
eyelids
Используй
все,
что
под
рукой
как
Джеки
Чан
Use
everything
at
your
disposal
like
Jackie
Chan
Высшая
планка,
чем
у
Макса
Планка
Higher
standard
than
Max
Planck
Папа
Джеймс
Браун,
Марва
Уитни
мама
фанка
Papa
James
Brown,
Mother
of
Funk,
Marva
Whitney
Глубже
во
сто
крат,
чем
Сократ
с
окраин
A
hundred
times
more
profound
than
Socrates
Выше
чем
Aerosmith,
I
was
cryin′
Higher
than
Aerosmith,
I
was
cryin'
Гиперболоид
заряжен,
ей
космос
будет
подарен
Hyperboloid
is
charged,
space
will
be
gifted
Инженер
Гарин
или
Юрий
Гагарин
Engineer
Garin
or
cosmonaut
Yuri
Gagarin
И
у
самых
вершин
бывают
обвалы
Even
the
tallest
peaks
can
have
avalanches
Быть
ясным
как
Влади
Be
sharp
like
Vlad
Или
быть
как
Влад
Вялый
Or
be
like
Lazy
Vlad
Какой-то
очень
бодрый
Such
a
very
invigorating
Какой-то
очень
бодрый
Such
a
very
invigorating
Какой-то
очень
бодрый
день
Such
a
very
invigorating
day
Какой-то
очень
бодрый
Such
a
very
invigorating
Какой-то
очень
бодрый
Such
a
very
invigorating
Какой-то
очень
бодрый
день
Such
a
very
invigorating
day
На
пару
минут,
на
пару
минут,
я
встал
быстрее
звонка
For
a
couple
of
minutes,
for
a
couple
of
minutes,
I
got
up
faster
than
the
alarm
И
по
при,
по
привычке
не
потянулась
рука
And
out
of
habit, my
hand
didn't
reach
out
Будильник
вырубить,
чтоб
до
полудня
снова
не
дать
хропака
To
turn
off
the
alarm,
to
not
snooze
for
half
a
day
Дабы
не
было
стыдно
потом,
что
я
всю
жизнь
проморгал
So
that
I
won't
be
ashamed
later that
I
blinked
my
whole
life
away
Сам
себе
шепотом,
пендаль
под
жопу
дал
To
myself
in
a
whisper,
I
kicked
myself
in
the
pants
Собраться
тяжело
потом
я
выучен
опытом
It's
hard
to
get
going, I've
learned
from
experience
Отдаю
отчет,
вода
под
камень
не
течет
I
know
water
won't
flow
under
a
stone
В
избе
не
будет
горячо,
зимой
без
пота
и
копоти
My
home
won't
be
warm
in
the
winter
without
sweat
and
labor
Кто
там,
кто
там?
Время
лупит
в
там-там
(а)
Who's
there?
Time's
beating
on
the
drum
(ah)
Был
Аполлон,
а
нынче
слонопотам
He
used
to
be
Apollo,
but
now
he's
a
hippo
Был
когда-то
как
Ван
Дамм,
но
а
теперь
не
до
дам
He
used
to
be
like
Van
Damme,
but
now
he's
not
interested
in
ladies
Апперкот
судьбы
тебя
отправил
в
нокдаун
(эй)
Fate's
uppercut
sent
you
into
a
knockdown
А
мне
подавно
счастья
этого
не
надо
And
I
don't
want
any
of
that
Осознанно
несется
дней
канонада
Knowingly
rushing
into
the
fray
Да
прибудут
силы
сделать
подвиг
May
I
have
the
strength
to
perform
a
feat
И
этот
день
какой-то
очень,
очень
And
this
day
is
some
kind
of
very,
very
Какой-то
очень
бодрый
Such
a
very
invigorating
Какой-то
очень
бодрый
Such
a
very
invigorating
Какой-то
очень
бодрый
день
Such
a
very
invigorating
day
Какой-то
очень
бодрый
Such
a
very
invigorating
Какой-то
очень
бодрый
Such
a
very
invigorating
Какой-то
очень
бодрый
день
Such
a
very
invigorating
day
Бигиди
бег
по
унылым
домам
без
препятствий
A
quick
run
through
houses
without
obstacles
Видимо
невидимо
людей
в
них
томятся
People
languish
in
them
without
being
seen
По
ту
сторону
экрана,
черная
яма
On
the
other
side
of
the
screen,
a
black
hole
Засасывает
всех,
кто
остался
Sucking
in
everyone
who
remains
Как
бы
ты
воспользовался
тем,
чего
нет
How
would
you
use
what
you
don't
have?
Без
вайба?
Ч,
человек
эй
Without
the
vibe?
Dude,
man
Крепкие
ставни,
попробуй
сломать
их,
мать
их,
мать
их
Strong
shutters,
try
to
break
them,
damn
them
Найден
тайник,
что?
Найден
тайник
среди
слайдов
Stash
found,
what?
Stash
found
among
the
slides
Неудержимые,
как
река
Конго
Unstoppable,
like
the
Congo
River
Качевники
не
ждут
удара
гонга
The
Wanderers
don't
wait
for
the
gong
Характер
Кинг-Конга,
элемент
резонанса
King
Kong's
temperament,
element
of
resonance
Энергия
звукового
транса
The
energy
of
a
sonic
trance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): качевники
Album
бодрый
date de sortie
24-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.