Paroles et traduction карикатурист feat. город у моря - Дивный новый
Дивный новый
Wonderful New
Эй,
дикарь
Hey,
you
wild
one
Хотел
писать
на
холстах
кости?
Did
you
want
to
paint
bones
on
canvases?
Писать
стихи
о
холокосте?
Write
poetry
about
the
Holocaust?
Но
кто-то
меня
в
холод
бросил
But
someone
threw
me
into
the
cold
Посылая
вдали
хором
грозно
Sending
me
away
with
a
chorus
of
thunder
in
the
distance
И
снова
моя
песнь
And
again
my
song
Мой
слог
водянистый
My
style
is
watery
Будто
учили
маринисты
As
if
I
was
taught
by
marine
artists
Типа
Верне,
Айвазовский
Like
Vernet,
Aivazovsky
Психую,
разбивая
себя
злостно
I'm
freaking
out,
smashing
myself
viciously
Но
неудачно
But
unsuccessfully
А
кто-то
дышит
и
рад
And
someone
is
breathing
and
happy
Я
никудышный
пират
I'm
a
lousy
pirate
Ведь
разбился
о
гору
кораллов
Because
I
crashed
into
a
mountain
of
coral
Не
найдя
в
бутылке
корабль
Without
finding
a
ship
in
the
bottle
Но
соберу
эти
осколки
But
I'll
gather
these
shards
Сделав
розовые
себе
очки
Making
myself
pink
glasses
Псевдоталанта
во
мне
сколько?
How
much
pseudo-talent
is
in
me?
Я
его
почтил
почти
I
almost
honored
it
И
приготовлю
себе
эликсир
успеха
And
I'll
prepare
myself
an
elixir
of
success
На
надгробной
плите
своих
неудач
On
the
tombstone
of
my
failures
Дабы
соль
была
сладкой
к
спеху
So
that
the
salt
is
sweet
in
a
hurry
А
Х-ген
не
крестом,
что
держит
палач
And
the
X-gene
is
not
a
cross,
that
the
executioner
holds
Не
хочу
быть
с
принтера
I
don't
want
to
be
from
the
printer
А
хочу
быть
спринтером
But
I
want
to
be
a
sprinter
Искать
искать
Search
search
Не
научился
петь
I
haven't
learned
to
sing
А
пить
вообще
нельзя
And
I
can't
drink
at
all
Но
всё
ищу
карту
на
Таити
But
I'm
still
looking
for
a
map
to
Tahiti
Ведь
мой
слоган:
Надо
идти
Because
my
motto
is:
Gotta
go
Сам
себе
сошью
"Алые
паруса"
I'll
sew
myself
"Scarlet
Sails"
Уплыву
в
дальние
пару
стран
I'll
sail
to
distant
lands
Потрачу
слов
капитал
I'll
spend
my
capital
of
words
Чтоб
молчали
невежды
So
that
the
ignorant
are
silent
Я
сильно
исхудал
I
have
lost
a
lot
of
weight
Это
"35
кило
надежды"
This
is
"35
kilos
of
hope"
Мне
твердили
They
told
me
Да
никому
не
нужна
твоя
музыка,
ты
под
чем,
чел?
No
one
needs
your
music,
you're
on
something,
dude?
Я
потел,
честно,
себя
лепил
из
теста
протестов,
процессов
и
текстов
I
sweated,
honestly,
I
sculpted
myself
out
of
the
dough
of
protests,
processes
and
texts
Я
художник,
поэт?
I'm
an
artist,
a
poet?
Затерялся
в
океане
на
пробитом
корабле
Lost
in
the
ocean
on
a
leaking
ship
Вижу:
вдалеке
сияет
дивный
мир.
Он
весь
в
огне
I
see:
a
wonderful
world
shines
in
the
distance.
It's
all
on
fire
Волны
не
бушуют,
да
и
я
сам
я
весь
затих
The
waves
are
not
raging,
and
I
myself
am
all
quiet
Почему
я
в
их
системе
самый
главный
еретик?
Why
am
I
the
biggest
heretic
in
their
system?
Ты
молодое
дарованье,
хоть
не
знаешь
нот
You
are
a
young
talent,
even
though
you
don't
know
notes
Ты
зацепил
своим
звучанием,
ломая
слог
You
hooked
with
your
sound,
breaking
the
syllable
Твоего
текста
не
напишет
вечно
сытый
лирик
Your
text
can't
be
written
by
a
forever-full
lyric
Твой
текст
- это
повешенный,
что
мир
покинул
Your
text
is
a
hanged
man
who
left
the
world
Так
я
не
услышал
ни
разу
и
никогда
So
I
never
heard
it
once
and
never
will
Я
всё
хватаюсь
за
часы,
но
моей
юности
пизда
I'm
always
grabbing
at
the
clock,
but
my
youth
is
gone
Повесились
на
нитках
все
порывы
и
желания
All
the
impulses
and
desires
hung
on
threads
Порывы
- на
руках,
желанья
- несуществования
Impulses
- on
the
hands,
desires
- non-existence
Игрушкам
кайф
смеяться
надо
мной
Toys
are
happy
to
laugh
at
me
Да,
я
проебавши
шансы
все,
думаю,
что
крутой
Yes,
I've
blown
all
the
chances,
I
think
I'm
cool
В
квартире
- не
на
свалке,
но
мысли
как
груды
мусора
In
the
apartment
- not
on
a
landfill,
but
thoughts
like
piles
of
garbage
Мнутся
у
выхода,
летят
вопросы
вглубь
лузера
They
are
crumpled
at
the
exit,
questions
fly
deep
into
the
loser
А
что
сейчас,
чего-то
добился
нынче?
And
what
now,
have
you
achieved
anything
lately?
В
твои-то
двадцать
лет,
тебе
бы
диплом
с
отличием
At
your
age,
you
should
have
a
diploma
with
honors
Я?
Думы
о
жизни
и
об
окладе
Me?
Thoughts
about
life
and
about
the
salary
Вальсирую
по
жизни,
ворочаясь
на
диване
I
waltz
through
life,
tossing
and
turning
on
the
couch
Весь
год
изнасилован,
тупо
порежу
в
ванне
I've
been
raped
all
year,
I'll
just
cut
myself
in
the
bathtub
Минус
универ,
я
- город
у
моря
- спятил
Minus
the
university,
I
- the
city
by
the
sea
- went
crazy
Минус
голова
- сука,
ты
просто
дятел
Minus
the
head
- damn,
you're
just
a
woodpecker
Полная
зачистка,
и
нету
следа
от
пятен
Full
cleaning,
and
there's
no
trace
of
stains
У
меня
беды
с
башкой,
да
башни
давно
и
нету
I
have
problems
with
my
head,
and
there's
no
tower
for
a
long
time
Хорошо
вам
всем
ребята,
вы
не
рождены
поэтами
Good
for
you
guys,
you
were
not
born
poets
Поэтому
когда
все
дружно
присядут
за
стол
So
when
you
all
sit
down
at
the
table
together
Никто
не
скажет
вам:
дружок,
иди
домой
No
one
will
tell
you:
buddy,
go
home
Я
просто
дикарь
на
острове
безрассудства
I'm
just
a
savage
on
the
island
of
recklessness
Бью
дико
в
барабан,
ему
отдаю
все
чувства
I
beat
wildly
on
the
drum,
I
give
it
all
my
feelings
Не
проходите
мимо
вот
она
афиша:
вау!
Don't
pass
by,
here's
the
poster:
wow!
Из
города
у
моря
изгоняют
моряка
They
are
chasing
the
sailor
out
of
the
city
by
the
sea
Затерялся
в
океане
на
пробитом
корабле
Lost
in
the
ocean
on
a
leaking
ship
Вижу:
вдалеке
сияет
дивный
мир.
Он
весь
в
огне
I
see:
a
wonderful
world
shines
in
the
distance.
It's
all
on
fire
Волны
не
бушуют,
да
и
я
сам
я
весь
затих
The
waves
are
not
raging,
and
I
myself
am
all
quiet
Почему
я
в
их
системе
самый
главный
еретик?
Why
am
I
the
biggest
heretic
in
their
system?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): григорьев никита артёмович, морозов александр александрович, сазонов никита олегович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.