Paroles et traduction кис-кис - достало
Спрячу
мэйк
за
яркие
очки
I'll
hide
my
makeup
behind
my
shades
Ты
ко
мне
не
применишь
меры
You
can't
take
action
against
me
В
панике
забегают
зрачки
My
pupils
run
in
panic
Что
за
shit
эта
ваша
вера!
What
the
shit
is
this
faith
of
yours!
Упакую
личные
в
рюкзак
я
вещи
I'll
pack
my
personal
belongings
in
my
backpack
Как
людей
пакуют
не
покажет
ящик
Hidden
inside,
the
way
they
hide
human
cargo
I
won't
show
Звон
колоколов
как
спич
на
чёрной
мессе
The
ringing
bells
like
a
speech
at
a
black
mass
Лучшее
лекарство
от
болезни
The
best
medicine
for
the
disease
Достало!
Как
меня
достало!
Sick
of
it!
How
sick
I
am
of
it!
Больные
идеалы
указывают
как
нам
жить
Sick
theories
telling
us
how
to
live
Достало!
Поток
кривого
спама
Sick
of
it!
A
stream
of
crooked
spam
Где
по
своим
каналам
они
кричат
лишь
бла-бла-бла
Where
on
their
own
channels
they
only
shout
blah-blah-blah
Достало!
Как
меня
достало!
Sick
of
it!
How
sick
I
am
of
it!
Вдруг
биться
перестало
сердечко,
плачет
ото
лжи
Suddenly
my
heart
stopped
beating,
crying
from
the
lies
Достало!
Дешёвый
бред
с
экрана
Sick
of
it!
Cheap
nonsense
on
the
screen
Где
по
своим
каналам
они
кричат
лишь
бла-бла-бла-бла
Where
on
their
own
channels
they
only
shout
blah-blah-blah-blah
Чё
по
настроению,
малыш?
How's
it
hanging,
baby?
Как
дела?
Чему
учат
в
школе?
What's
up?
What
are
they
teaching
you
in
school?
Спорить
перестань
и
будь
потише
Stop
arguing
and
be
quiet
Все
молчат,
а
ты
на
приколе
Everyone's
silent,
but
you're
just
being
funny
В
твоих
ярких
волосах
совсем
нет
сути
There's
no
substance
in
your
bright
hair
Подстригись,
тебе
учиться
в
институте
Get
a
haircut,
you
need
to
focus
on
college
Из
тебя
мы
слепим
чудо-человека
We'll
mold
you
into
a
perfect
human
Выпускной
— карьера
— ипотека
Graduation
– career
– mortgage
Достало!
Как
меня
достало!
Sick
of
it!
How
sick
I
am
of
it!
Больные
идеалы
указывают
как
нам
жить
Sick
theories
telling
us
how
to
live
Достало!
Поток
кривого
спама
Sick
of
it!
A
stream
of
crooked
spam
Где
по
своим
каналам
они
кричат
лишь
бла-бла-бла
Where
on
their
own
channels
they
only
shout
blah-blah-blah
Достало!
Как
меня
достало!
Sick
of
it!
How
sick
I
am
of
it!
Вдруг
биться
перестало
сердечко,
плачет
ото
лжи
Suddenly
my
heart
stopped
beating,
crying
from
the
lies
Достало!
Дешёвый
бред
с
экрана
Sick
of
it!
Cheap
nonsense
on
the
screen
Где
по
своим
каналам
они
кричат
лишь
бла-бла-бла-бла
Where
on
their
own
channels
they
only
shout
blah-blah-blah-blah
Бла-бла-бла
Blah-blah-blah
Бла-бла-бла
Blah-blah-blah
Достало!
Как
меня
достало!
Sick
of
it!
How
sick
I
am
of
it!
Больные
идеалы
указывают
как
нам
жить
Sick
theories
telling
us
how
to
live
Достало!
Поток
кривого
спама
Sick
of
it!
A
stream
of
crooked
spam
Где
по
своим
каналам
они
кричат
лишь
бла-бла-бла
Where
on
their
own
channels
they
only
shout
blah-blah-blah
Достало!
Как
меня
достало!
Sick
of
it!
How
sick
I
am
of
it!
Вдруг
биться
перестало
сердечко,
плачет
ото
лжи
Suddenly
my
heart
stopped
beating,
crying
from
the
lies
Достало!
Дешёвый
бред
с
экрана
Sick
of
it!
Cheap
nonsense
on
the
screen
Где
по
своим
каналам
они
кричат
лишь
бла-бла-бла-бла
Where
on
their
own
channels
they
only
shout
blah-blah-blah-blah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): юрий заслонов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.