конец солнечных дней - молодой авангардист - traduction des paroles en allemand




молодой авангардист
Junger Avantgardist
Я ненавижу русский поп
Ich hasse russischen Pop
Давай послушаем пост-боп
Lass uns Post-Bop hören
Ты так прекрасна, просто блеск
Du bist so schön, einfach umwerfend
Но неужели у тебя совсем вкуса нет?
Aber hast du wirklich überhaupt keinen Geschmack?
Ты говоришь, что я больной
Du sagst, ich bin verrückt
И никуда вообще не хочешь идти со мной
Und willst überhaupt nirgendwo mit mir hingehen
Прошу, дай мне хотя бы шанс
Bitte, gib mir wenigstens eine Chance
И покажу настоящий класс
Und ich zeige dir wahre Klasse
Ты не понимаешь, для чего сюда привёл
Du verstehst nicht, warum ich dich hierher gebracht habe
Я разрезал свои джинсы и наклеил на стол
Ich habe meine Jeans zerschnitten und auf den Tisch geklebt
Меня воодушевляет твоя красота
Deine Schönheit inspiriert mich
Так хотел бы на холсте нарисовать тебя
Ich würde dich so gerne auf Leinwand malen
Синими (синими!)
Mit blauen (blauen!)
Желтыми (желтыми!)
Gelben (gelben!)
Красными (красными!)
Roten (roten!)
Белыми (белыми!)
Weißen (weißen!)
Чёрными (чёрными!)
Schwarzen (schwarzen!)
Алыми (алыми!)
Scharlachroten (scharlachroten!)
Разными (страстными!)
Verschiedenen (leidenschaftlichen!)
Я молодой авангардист
Ich bin ein junger Avantgardist
Мой стиль, как эпатажный риск
Mein Stil ist wie ein schockierendes Risiko
В моих ушах звучит Coltrane
In meinen Ohren klingt Coltrane
Он для меня молитва, будто на каждый день
Er ist für mich wie ein Gebet, für jeden Tag
Не выкупаешь в чём прикол
Du kapierst nicht, worum es geht
Пока я в такт ногою отбиваю пол
Während ich mit dem Fuß den Takt auf den Boden klopfe
Стараюсь сделать вид крутой
Ich versuche, cool zu wirken
Чтоб ты была в эту ночь со мной
Damit du diese Nacht bei mir bist
Вновь дурманят твои чёрные глаза
Deine schwarzen Augen betören mich wieder
И мои чувства моя главная беда
Und meine Gefühle sind mein größtes Unglück
Ты вся в чёрном, как типичный dead inside
Du bist ganz in Schwarz, wie ein typischer Dead Inside
И я стараюсь лучше тебя понять
Und ich versuche, dich besser zu verstehen
Я ненавижу русский поп
Ich hasse russischen Pop
Я ненавижу
Ich hasse
Но глаз твоих изящный свет
Aber das anmutige Licht deiner Augen
Сверкает, будто бы рассвет
Funkelt wie ein Sonnenaufgang
Я ненавижу русский поп
Ich hasse russischen Pop
Я ненавижу
Ich hasse
Но глаз твоих изящный свет
Aber das anmutige Licht deiner Augen
Сверкает, будто бы рассвет
Funkelt wie ein Sonnenaufgang





Writer(s): миркурбанов ярослав сергеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.