конец солнечных дней - один - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction конец солнечных дней - один




один
Alone
Жду, когда ты скажешь мне
I'm waiting for you to tell me
"Прощай, я ухожу"
"Goodbye, I'm leaving"
Все растворится, как во сне
Everything will dissolve, like a dream
Не почую нежных губ
I won't taste sweet lips
Слышишь, слышишь?
Do you hear, do you hear?
Я все жду!
I'm still waiting!
Не хочу так больше жить
I don't want to live like this anymore
Видеть тени твоих рук
Seeing the shadows of your hands
И по тебе опять болеть
And aching for you again
Холод лезет мне в постель
Cold creeps into my bed
В голове кричит метель
A blizzard rages in my head
Я достану акварель
I'll reach for watercolors
Или старый детский мел
Or old children's chalk
Разукрасить нашу жизнь
To brighten our life
И чуток подправить мир
And fine-tune the world a bit
И поймать лишь одну мысль
And catch just one thought
Что я должен быть один
That I must be alone
Один
Alone
Всегда один
Always alone
Цепями приковано сердце моё
Chains bind my heart
К холодной земле, но теперь все равно
To the cold ground, but now it doesn't matter
Во мне целый мир и он полон дерьма
Inside me is a whole world and it's full of shit
Я останусь один, я один навсегда!
I'll be alone, I'll be alone forever!
Цепями приковано сердце моё
Chains bind my heart
К холодной земле, но теперь все равно
To the cold ground, but now it doesn't matter
Во мне целый мир и он полон дерьма
Inside me is a whole world and it's full of shit
Я останусь один, я один навсегда!
I'll be alone, I'll be alone forever!
Жду когда ты скажешь мне
I'm waiting for you to tell me
"Прощай, я ухожу"
"Goodbye, I'm leaving"
Все растворится, как во сне
Everything will dissolve, like a dream
Не почую нежных губ
I won't taste sweet lips
Слышишь, слышишь?
Do you hear, do you hear?
Я все жду!
I'm still waiting!
Не хочу так больше жить
I don't want to live like this anymore
Видеть тени твоих рук
Seeing the shadows of your hands
И по тебе опять болеть
And aching for you again





Writer(s): Yaroslav Mirkurbanov, конец солнечных дней


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.