Не
говори,
закрой
свой
рот
рукой
Don't
speak,
cover
your
mouth
with
your
hand
Наши
проблемы
это
полный
отстой
Our
problems
are
a
total
mess
Снова
грузишь,
говоришь
я
плохой...
(Я
тако-ой)
You're
nagging
again,
saying
I'm
bad...
(I'm
so-o
bad)
Бытовуха,
чай,
сахар,
подоконник,
старый
кот
Everyday
life,
tea,
sugar,
windowsill,
old
cat
Покормить
бы,
чтобы
он
к
утру
не
сдох
Gotta
feed
him
so
he
doesn't
die
by
morning
Я
уже
который
год
ищу
уютный
серый
дом
For
years
I've
been
searching
for
a
cozy
gray
house
Но
обрёл
его
с
тобой
But
I
found
it
with
you
Бытовуха,
чай,
сахар,
подоконник,
старый
кот
Everyday
life,
tea,
sugar,
windowsill,
old
cat
Покормить
бы,
чтобы
он
к
утру
не
сдох
Gotta
feed
him
so
he
doesn't
die
by
morning
Я
уже
который
год
ищу
уютный
серый
дом
For
years
I've
been
searching
for
a
cozy
gray
house
Но
обрёл
его
с
тобой
But
I
found
it
with
you
Я
уста-ал...
Мне
бы
в
квартире
день
тусоваться
I'm
tired...
I
just
want
to
hang
out
in
the
apartment
all
day
Засыпа-ай...
Город
поёт
тебе
ночным
басом
Go
to
sleep...
The
city
sings
to
you
with
its
night
bass
Лес,
дорога,
мы
очень
долго
едем
Forest,
road,
we're
driving
for
so
long
Ты
рядом
сбоку,
смотришь
мои
кассеты
You're
next
to
me,
looking
at
my
cassettes
Вино
на
заднем,
кто-то
немного
выпил
Wine
in
the
back,
someone
drank
a
little
Позади
мрачный
Питер
Gloomy
St.
Petersburg
is
behind
us
Бытовуха,
чай,
сахар,
подоконник,
старый
кот
Everyday
life,
tea,
sugar,
windowsill,
old
cat
Покормить
бы,
чтобы
он
к
утру
не
сдох
Gotta
feed
him
so
he
doesn't
die
by
morning
Я
уже
который
год
ищу
уютный
серый
дом
For
years
I've
been
searching
for
a
cozy
gray
house
Но
обрёл
его
с
тобой
But
I
found
it
with
you
Бытовуха,
чай,
сахар,
подоконник,
старый
кот
Everyday
life,
tea,
sugar,
windowsill,
old
cat
Покормить
бы,
чтобы
он
к
утру
не
сдох
Gotta
feed
him
so
he
doesn't
die
by
morning
Я
уже
который
год
ищу
уютный
серый
дом
For
years
I've
been
searching
for
a
cozy
gray
house
Но
обрёл
его
с
тобой
But
I
found
it
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): максим моматюк
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.