Paroles et traduction лампабикт - Знаешь, бриз
Знаешь, бриз
You Know, Breeze
Знаешь,
бриз,
а
ведь
истощение
You
know,
breeze,
but
the
exhaustion
Приводит
с
собой
так
много
любви
Brings
with
itself
so
much
love
Я
еле
иду,
спотыкаясь,
как
будто
I
barely
walk,
stumbling,
as
if
Оставляю
свой
шелковый
след
позади
I'm
leaving
my
silk
trail
behind
Вот
так
вот,
вроде
в
метро
спустился
That's
how
it
is,
like
I
went
down
into
the
subway
А
умереть
почему-то
не
хочется
And
why
for
some
reason
I
don't
want
to
die
Такая
вот
небывалая
небылица
Such
an
unheard-of
fable
Такая
простая
исторьица
Such
a
simple
story
Кладя
руку
на
сердце,
Putting
my
hand
on
my
heart,
Мы
кланяемся
друг
другу
в
вагоне
We
bow
to
each
other
in
the
carriage
За
мимолетный
пропуск
к
двери
For
a
fleeting
pass
to
the
door
На
пару
часов
я
влюбленный
дальтоник,
For
a
couple
of
hours
I'm
a
colorblind
lover,
Различающий
только
цвета
любви
Distinguishing
only
the
colors
of
love
Но
на
пару
часов,
не
больше
But
for
a
couple
of
hours,
no
more
Аккуратнее
с
этим,
мой
милый
друг
Be
careful
with
this,
my
dear
friend
А
то
видишь,
вон,
уже
пиво
слегка
Or
see,
there,
now
even
the
beer
Стекает
с
кружки
и
капает
с
рук
Is
flowing
down
from
the
mug
and
dripping
from
the
hands
Знаешь,
бриз
You
know,
breeze
Знаешь,
бриз
You
know,
breeze
Знаешь,
бриз
You
know,
breeze
Знаешь,
бриз
You
know,
breeze
И
осторожнее,
не
будь
так
сильно
насыщен
вечером
And
be
careful,
don't
be
so
strongly
saturated
in
the
evening
Это
больше,
чем
ты
сможешь
с
собой
унести
It's
more
than
you
can
take
with
you
Нас
солнце
рассветное
затейливо
встретило
The
sunrise
met
us
playfully
На
кухне
в
районе
пяти,
шести
In
the
kitchen
around
five
or
six
Так
что
любовь
- любовью
So
love
is
love
Сохрани
ее
еще
на
чуть-чуть
Just
keep
it
for
a
little
bit
longer
Тебя
после
вчерашнего
перекрыло
что
ли?
Did
yesterday
somehow
do
you
in?
Да,
перекрыло,
но
совсем
чуть-чуть
Yes,
it
did
me
in,
but
just
a
little
Ведь
я
смотрю
в
твои
голубые
глаза
After
all,
I
look
into
your
blue
eyes
Нервно
касаюсь
кудрей
из
золота
Nervously
touching
golden
curls
Я
теперь
могу
говорить
так
всегда
I
can
speak
like
this
forever
now
Ведь
сердце
мое
- мое,
наше
After
all,
my
heart
is
mine,
ours
Знаешь,
бриз
You
know,
breeze
Знаешь,
бриз
You
know,
breeze
Знаешь,
бриз
You
know,
breeze
Знаешь,
бриз
You
know,
breeze
Милая
бриз,
я
наступил
на
кота
Darling
breeze,
I
stepped
on
a
cat
Знаешь,
бриз,
не
получилось
закрыть
ничего
You
know,
breeze,
I
didn't
manage
to
shut
anything
Знаешь,
бриз,
я
забыл
дорогу
туда
You
know,
breeze,
I
forgot
the
way
to
where
Где
дождь
идет
чаще
всего
The
rain
falls
most
often
Знаешь,
бриз,
я
случайно
сорвал
себе
шторы
You
know,
breeze,
I
accidentally
tore
down
my
curtains
Теперь
оно
светит
еще
сильней
Now
it's
shining
even
brighter
И
я
понял,
что
становиться
поздно
And
I
understood
that
it's
getting
late
Человек
занавеска
Man
curtain
Остановись,
не
спеши,
дорогое
Stop,
don't
hurry,
my
sweet
Закройте
его
мои
тучи
Let
my
clouds
cover
it
Нужно
уехать,
нужно
уехать
We
need
to
leave,
we
need
to
leave
Ведь
сон
будет
быль
After
all,
the
dream
will
become
reality
Любым
объятиям
нужна
работа
Any
embrace
requires
work
Гнать,
гнать,
гнать,
гнать,
гнать
To
drive,
drive,
drive,
drive,
drive
Ирония
поглотила
весь
город
Irony
has
consumed
the
whole
city
А
ее
поглотили
мы
And
we
consumed
it
Дорога
туда,
куда-нибудь
далеко
The
road
to
somewhere
far
away
Молодого
поймали
мышонка
A
young
mouse
was
caught
Колючая
палочка
Prickly
stick
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.