Да,
я
не
буду
терять
и
я
не
буду
пытаться
Ja,
ich
werde
nicht
verlieren
und
ich
werde
nicht
versuchen,
Снова
что-то
создать,
дайте
нервам
остаться
Wieder
etwas
zu
erschaffen,
lasst
meine
Nerven
in
Ruhe.
Я
бывает
упрям
и
с
головой
не
в
порядке
Ich
bin
manchmal
stur
und
nicht
ganz
bei
Verstand,
Громким
звоном
в
ушах,
мне
говорят
убирайся
Mit
lautem
Klingeln
in
den
Ohren
sagen
sie
mir,
ich
soll
verschwinden.
Я
бывает
упрям
и
с
головой
не
в
порядке
Ich
bin
manchmal
stur
und
nicht
ganz
bei
Verstand,
Громким
звоном
в
ушах,
мне
говорят
убирайся
Mit
lautem
Klingeln
in
den
Ohren
sagen
sie
mir,
ich
soll
verschwinden.
Да,
я
не
буду
терять
и
я
не
буду
пытаться
Ja,
ich
werde
nicht
verlieren
und
ich
werde
nicht
versuchen,
Снова
что-то
создать,
дайте
нервам
остаться
Wieder
etwas
zu
erschaffen,
lasst
meine
Nerven
in
Ruhe.
Я
бывает
упрям
и
с
головой
не
в
порядке
Ich
bin
manchmal
stur
und
nicht
ganz
bei
Verstand,
Громким
звоном
в
ушах,
мне
говорят
убирайся
Mit
lautem
Klingeln
in
den
Ohren
sagen
sie
mir,
ich
soll
verschwinden.
Съеби
из
жизни,
ты
здесь
нахуй
не
сдался
Verpiss
dich
aus
meinem
Leben,
du
bist
hier
verdammt
unnötig.
Просто
все,
уходи
и
где-нибудь
потеряйся
Geh
einfach,
verschwinde
und
verlier
dich
irgendwo.
Ты
уже
натворил
и
смысла
нет
извиняться
Du
hast
schon
genug
angerichtet,
es
macht
keinen
Sinn,
sich
zu
entschuldigen.
Ты
ведь
просто
дебил
Du
bist
einfach
nur
ein
Idiot.
Такой
откуда
ты
взялся?
Wo
kommst
du
überhaupt
her?
Каждый
ебанный
день
— мой
кошмар
наяву
Jeder
verdammte
Tag
ist
mein
Albtraum
in
der
Realität.
Мам,
ты
где
отзовись,
я
умирать
не
хочу
Mama,
wo
bist
du,
melde
dich,
ich
will
nicht
sterben.
Это
мой
крик
о
по-мощи,
громко
кричу
Das
ist
mein
Hilfeschrei,
ich
schreie
laut.
Но
никто
не
поможет,
очевидно?
Aber
niemand
wird
helfen,
offensichtlich?
Съеби
из
жизни,
ты
здесь
нахуй
не
сдался
Verpiss
dich
aus
meinem
Leben,
du
bist
hier
verdammt
unnötig.
Просто
все,
уходи
и
где-нибудь
потеряйся
Geh
einfach,
verschwinde
und
verlier
dich
irgendwo.
Ты
уже
натворил
и
смысла
нет
извиняться
Du
hast
schon
genug
angerichtet,
es
macht
keinen
Sinn,
sich
zu
entschuldigen.
Ты
ведь
просто
дебил
Du
bist
einfach
nur
ein
Idiot.
Такой
откуда
ты
взялся?
Wo
kommst
du
überhaupt
her?
Съеби
из
жизни,
ты
здесь
нахуй
не
сдался
Verpiss
dich
aus
meinem
Leben,
du
bist
hier
verdammt
unnötig.
Просто
все,
уходи
и
где-нибудь
потеряйся
Geh
einfach,
verschwinde
und
verlier
dich
irgendwo.
Ты
уже
натворил
и
смысла
нет
извиняться
Du
hast
schon
genug
angerichtet,
es
macht
keinen
Sinn,
sich
zu
entschuldigen.
Ты
ведь
просто
дебил
Du
bist
einfach
nur
ein
Idiot.
Такой
откуда
ты
взялся?
Wo
kommst
du
überhaupt
her?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): руслан радикович хасанов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.