слова (feat. Тульпа)
Worte (feat. Tulpa)
Забудь
всё
то,
что
я
сказал,
все
слова
мои
лишь
звук
Vergiss
alles,
was
ich
gesagt
habe,
all
meine
Worte
sind
nur
Schall
Звук,
ушедший
вникуда,
улетевший
в
пустоту
Schall,
der
ins
Nichts
ging,
in
die
Leere
flog
Я
бы
тоже
так
хотел,
испариться
наяву
Ich
würde
auch
gerne
so
verschwinden,
mich
in
Luft
auflösen
Пусть
всё,
что
есть
— летит
в
пизду
Soll
doch
alles
zum
Teufel
gehen
Закрой
за
мной,
я
ухожу,
я
тебя,прошу
Schließ
hinter
mir
ab,
ich
gehe,
ich
bitte
dich
darum
Хватит
мне
втирать
о
том
как
надо
жить
Hör
auf,
mir
zu
erzählen,
wie
ich
leben
soll
Я
и
так
не
ебу
кто
я
такой
Ich
habe
sowieso
keine
Ahnung,
wer
ich
bin
Каждый
день
проживаю
словно
сон
Jeder
Tag
vergeht
wie
ein
Traum
Мне
полезней
быть
под
солнцем
Es
wäre
besser
für
mich,
unter
der
Sonne
zu
sein
Но
я
прозибаю
в
своей
квартире
Aber
ich
vegetiere
in
meiner
Wohnung
vor
mich
hin
Мой,
сука,
образ
— nutakoe
Mein
verdammtes
Image
ist
– na
ja
Байчу
артистов
— клеймо
по
жизни
Ich
imitiere
Künstler
– das
Stigma
meines
Lebens
Давай
с
тобой
мы
бахнем
за
родных
Lass
uns
auf
unsere
Lieben
trinken
Наливай,
расскажи
мне
как
любить
Schenk
ein,
erzähl
mir,
wie
man
liebt
Перестань,
мне
втирать
как
надо
жить
Hör
auf,
mir
zu
erzählen,
wie
man
leben
soll
Забудь
всё
то,
что
я
сказал,
все
слова
мои
лишь
звук
Vergiss
alles,
was
ich
gesagt
habe,
all
meine
Worte
sind
nur
Schall
Звук,
ушедший
вникуда,
улетевший
в
пустоту
Schall,
der
ins
Nichts
ging,
in
die
Leere
flog
Я
бы
тоже
так
хотел,
испариться
наяву
Ich
würde
auch
gerne
so
verschwinden,
mich
in
Luft
auflösen
Пусть
всё,
что
есть
— летит
в
пизду
Soll
doch
alles
zum
Teufel
gehen
Закрой
за
мной,
я
ухожу,
я
тебя,прошу
Schließ
hinter
mir
ab,
ich
gehe,
ich
bitte
dich
darum
И
кстати,
нахуй
все
слова
Und
übrigens,
scheiß
auf
alle
Worte
Опять
скитаюсь
до
утра
Ich
irre
wieder
bis
zum
Morgen
umher
Опять
я
пьяный,
ну
и
что?
Ich
bin
wieder
betrunken,
na
und?
Ты
покури
со
мной
в
окно
Rauch
mit
mir
aus
dem
Fenster
Я
разбиваю
небосвод
Ich
zerbreche
das
Himmelsgewölbe
И
подарю
тебе
пару
звёзд
Und
schenke
dir
ein
paar
Sterne
Ты
освети
мне
ими
путь
Beleuchte
mir
mit
ihnen
den
Weg
Меня
так
мажет,
чё
за
жуть?
Ich
bin
so
benebelt,
was
für
ein
Horror?
И
чё
за
люди
тут
вокруг?
Und
was
für
Leute
sind
hier
um
mich
herum?
Все
ненавидят
я
смеюсь
Alle
hassen,
ich
lache
Я
угораю
с
долбоёбов
Ich
lache
über
die
Idioten
Как
их
носит
мир
наш,
боже?
Wie
hält
unsere
Welt
sie
nur
aus,
mein
Gott?
Нахуй
всё,
что
мне
предложат
Scheiß
auf
alles,
was
sie
mir
anbieten
Жизнь
взамен
на
сон,
и
всё
же
Leben
gegen
Schlaf
eintauschen,
und
trotzdem
Ненавижу
всех,
дотошно
Ich
hasse
alle,
bis
zum
Überdruss
Люблю
Лизу
ток
и
дошик
Ich
liebe
nur
Lisa
und
Doschirak
Э-э,
финал,
ха-ха-ха
Ä-ä,
Finale,
ha-ha-ha
Забудь
всё
то,
что
я
сказал,
все
слова
мои
лишь
звук
Vergiss
alles,
was
ich
gesagt
habe,
all
meine
Worte
sind
nur
Schall
Звук,
ушедший
вникуда,
улетевший
в
пустоту
Schall,
der
ins
Nichts
ging,
in
die
Leere
flog
Я
бы
тоже
там
хотел
бы
оказаться
наяву
Ich
würde
auch
gerne
dort
sein,
in
der
Realität
Там
нет
людей
и
нет
проблем
Dort
gibt
es
keine
Menschen
und
keine
Probleme
И
суета
летит
в
пизду,
там
только
море
и
песок
Und
der
ganze
Trubel
geht
zum
Teufel,
dort
gibt
es
nur
Meer
und
Sand
Луна
уйдет
за
горизонт
и
я
закрыв
глаза
на
всё
Der
Mond
wird
hinter
dem
Horizont
verschwinden
und
ich
werde,
die
Augen
vor
allem
verschließend,
Покрепче
обнимусь
с
тобой
Dich
fester
umarmen
В
течение
долгих-долгих
лет
Im
Laufe
der
langen,
langen
Jahre
Забуду
всё,
что-либо
знал
Werde
ich
alles
vergessen,
was
ich
je
wusste
И
никогда
не
обернусь
Und
ich
werde
mich
nie
umdrehen
Не
обернулась
ли
она
Ob
sie
sich
umgedreht
hat
Теперь
мне
поебать
на
всё
Jetzt
ist
mir
alles
egal
На
все
слова,
на
всю
хуйню
Alle
Worte,
all
der
Scheiß
Что
мне
втирали
много
лет
Den
sie
mir
jahrelang
erzählt
haben
Я
просто
тебя
обниму
Ich
werde
dich
einfach
umarmen
Прости
за
всё
Verzeih
mir
alles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): хасанов руслан радикович
Album
черняга
date de sortie
18-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.