я самый крутой репер в мире
Ich bin der coolste Rapper der Welt
Я
бегу,
мне
делать
нехуй
— я
хочу
бежать
(Бежать)
Ich
renne,
ich
habe
nichts
zu
tun
– ich
will
rennen
(Rennen)
После
я
устану,
мне
нужна
будет
кровать
(Кровать)
Danach
werde
ich
müde,
ich
brauche
ein
Bett
(Bett)
Нахуй
мне
проблемы
ваши
— буду
рисовать
(Рисовать)
Scheiß
auf
eure
Probleme
– ich
werde
zeichnen
(Zeichnen)
Буду
рисовать
ваши
несчастные
мордахи
Ich
werde
eure
unglücklichen
Visagen
zeichnen
Я
бегу,
мне
делать
нехуй
— я
хочу
бежать
(Бежать)
Ich
renne,
ich
habe
nichts
zu
tun
– ich
will
rennen
(Rennen)
Залечу
в
пивнуху,
крикнув:
ограбление
блять
(Ограбление
блять)
Ich
stürme
in
eine
Kneipe
und
schreie:
Überfall,
verdammt!
(Überfall,
verdammt!)
Мне
бы
три
балона
camel
с
кнопкой
Ich
brauche
drei
Dosen
Camel
mit
Filter
Парень
шаришь?
Alter,
verstehst
du?
Мне
для
счастья
много
надо
что-ли?
Brauche
ich
denn
so
viel
zum
Glücklichsein?
Быстро
твою
мать!
Schnell,
verdammt
nochmal!
Три
недели
я
в
постели
эти
рифмы
сочинял
потом,
кровью
Drei
Wochen
lang
lag
ich
im
Bett
und
habe
diese
Reime
geschrieben,
mit
Blut,
Schweiß
und
Tränen
Сперму,
слезы
— полотенцем
вытирал
Sperma,
Tränen
– mit
dem
Handtuch
abgewischt
Сутками
бессонница,
все
время
с
кем-то
ссорился
Tagelang
Schlaflosigkeit,
ständig
mit
jemandem
gestritten
Запоями,
аккордами
я
жить
себя
все
заставлял
Mit
Saufgelagen
und
Akkorden
habe
ich
mich
zum
Leben
gezwungen
Три
недели
я
в
постели
эти
рифмы
сочинял
Drei
Wochen
lang
lag
ich
im
Bett
und
habe
diese
Reime
geschrieben
Бился
головой
об
стены,
после
крепко
обнимал
Habe
meinen
Kopf
gegen
die
Wand
geschlagen,
danach
fest
umarmt
Сутками
бессонница,
мне
вызывайте
скорую
Tagelang
Schlaflosigkeit,
ruft
mir
einen
Krankenwagen
Я
самый
крутой
репер
в
мире,
зацени
че
накидал!
Ich
bin
die
coolste
Rapperin
der
Welt,
schau
mal,
was
ich
hier
gezaubert
habe!
Я
бегу,
мне
делать
нехуй
— я
хочу
бежать
(Бежать)
Ich
renne,
ich
habe
nichts
zu
tun
– ich
will
rennen
(Rennen)
После
я
устану,
мне
нужна
будет
кровать
(Кровать)
Danach
werde
ich
müde,
ich
brauche
ein
Bett
(Bett)
Нахуй
мне
проблемы
ваши
— буду
рисовать
(Рисовать)
Scheiß
auf
eure
Probleme
– ich
werde
zeichnen
(Zeichnen)
Буду
рисовать
ваши
несчастные
мордахи
Ich
werde
eure
unglücklichen
Visagen
zeichnen
Я
бегу,
мне
делать
нехуй
— я
хочу
бежать
(Бежать)
Ich
renne,
ich
habe
nichts
zu
tun
– ich
will
rennen
(Rennen)
Залечу
в
пивнуху,
крикнув:
ограбление
блять
(Ограбление
блять)
Ich
stürme
in
eine
Kneipe
und
schreie:
Überfall,
verdammt!
(Überfall,
verdammt!)
Мне
бы
три
балона
camel
с
кнопкой
Ich
brauche
drei
Dosen
Camel
mit
Filter
Парень
шаришь?
Alter,
verstehst
du?
Мне
для
счастья
много
надо
что-ли?
Brauche
ich
denn
so
viel
zum
Glücklichsein?
Быстро
твою
мать!
Schnell,
verdammt
nochmal!
Не
буду
я
писать
о
ней
Ich
werde
nicht
über
ihn
schreiben
Писать,
что
я
по
ней
сохну,
да!
Schreiben,
dass
ich
mich
nach
ihm
sehne,
ja!
Сушняк
пиздец,
заливал
вчера
Verdammter
Durst,
habe
gestern
gesoffen
Бегу,
еще
я
алкоголик!
Ich
renne,
ich
bin
auch
Alkoholikerin!
Я
бегу,
мне
делать
нехуй
— я
хочу
бежать
(Бежать)
Ich
renne,
ich
habe
nichts
zu
tun
– ich
will
rennen
(Rennen)
После
я
устану,
мне
нужна
будет
кровать
(Кровать)
Danach
werde
ich
müde,
ich
brauche
ein
Bett
(Bett)
Нахуй
мне
проблемы
ваши
— буду
рисовать
(Рисовать)
Scheiß
auf
eure
Probleme
– ich
werde
zeichnen
(Zeichnen)
Буду
рисовать
ваши
несчастные
мордахи
Ich
werde
eure
unglücklichen
Visagen
zeichnen
Я
бегу,
мне
делать
нехуй
— я
хочу
бежать
(Бежать)
Ich
renne,
ich
habe
nichts
zu
tun
– ich
will
rennen
(Rennen)
Залечу
в
пивнуху,
крикнув:
ограбление
блять
(Ограбление
блять)
Ich
stürme
in
eine
Kneipe
und
schreie:
Überfall,
verdammt!
(Überfall,
verdammt!)
Мне
бы
три
балона
camel
с
кнопкой
Ich
brauche
drei
Dosen
Camel
mit
Filter
Парень
шаришь?
Alter,
verstehst
du?
Мне
для
счастья
много
надо
что-ли?
Brauche
ich
denn
so
viel
zum
Glücklichsein?
Быстро
твою
мать!
Schnell,
verdammt
nochmal!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): хасанов руслан радикович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.