макулатура - альбатрос - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction макулатура - альбатрос




альбатрос
albatross
Когда-то я мечтал жить в портовом городе
I once dreamed of living in a port city
Может быть грузчиком или писателем работать
Maybe working as a loader or a writer
Даже старательно читал бодлера альбатрос
I even diligently read Baudelaire's Albatross
О назначении поэта и культуре всерьез
About the purpose of the poet and culture seriously
Думал а теперь в пизду это жизнь душная
I thought, and now to hell with it, this life is suffocating
Стыдно заниматься искусством если по ходу
It's shameful to engage in art if, by the way,
Конец не встретишь самоубийством или дуркой
You won't meet your end with suicide or a mental breakdown
У меня теперь исключительно бытовые заботы
I now have only household chores
Списал себя со счетов живу за пыльным окном
I wrote myself off, I live behind a dusty window
Ян Кертис умер у меня на глазах, а я помидор мою
Ian Curtis died right before my eyes, and I'm washing a tomato
С мылом антимикробным готовлю раствор
With antimicrobial soap, I prepare a solution
Чтобы полоскать горло, продуло сквозняком
To gargle, got a draft
Но навсегда будут мои идеологические враги
But forever my ideological enemies will be
Те, кому нравятся ебучие фильмы Мишеля Гондри
Those who like Michel Gondry's fucking movies
Те, кто любит кино Донни Дарко и того актера
Those who love Donnie Darko and that actor
Еще я ненавижу всех находчивых и веселых
I also hate all those resourceful and cheerful
Работаю там, где корпоративный чай беседа
I work where corporate tea is conversation
И сотни компьютеров на тридцати квадратных метрах
And hundreds of computers in thirty square meters
Конечно я бы хотел жить безбедно
Of course I would like to live comfortably
Ради безделья, на улицах меня бы не было
For the sake of idleness, I wouldn't be on the streets
Сидел бы дома, смотрел все части крика
I'd sit at home, watch all parts of Scream
Финансировал посадку деревьев в лесах Мозамбика
I'd fund tree planting in the forests of Mozambique
Короче, делал бы добро, которое можно пощупать
In short, I'd do good that you could touch
Человеком дела был бы, а не хуем на блюде
I'd be a man of action, not a dick on a plate
Все суета
All is vanity
По-настоящему я ни о чем не мечтаю
I don't really dream of anything
Разве только отпиздить мента и жить в достатке
Except to beat up a cop and live in abundance
Все суета
All is vanity
Все суета
All is vanity
По-настоящему я ни о чем не мечтаю
I don't really dream of anything
Разве только отпиздить мента и жить в достатке
Except to beat up a cop and live in abundance
Все суета
All is vanity
Я бы хотел жить с девочкой в черном ящике
I would like to live with a girl in a black box
И не соприкасаться с непонятным миром окружающим
And not touch the incomprehensible world around me
Стараться не нервничать, заботиться о желудке
Try not to get nervous, take care of my stomach
Спрятаться за ширмой от унизительных предрассудков
Hide behind a screen from humiliating prejudices
Но злые ветра подули, я просто пошел в магаз
But evil winds blew, I just went to the store
По дороге задумался, простыл, потерял паспорт
On the way, I thought, I got sick, I lost my passport
Трясу военным билетом в банке, но там бездушные боты
I'm shaking my military ID at the bank, but there are soulless bots
Вот, говорю, мое фото, это мой документ, но им похуй
Here, I say, my photo, this is my document, but they don't care
Не получить расчета с последнего места работы
Can't get my paycheck from my last job
Нужно писать заявление, нужно идти в ментовку
I need to write a statement, I need to go to the police
Милые мои чиновницы, сделайте мне документик
My dear female officials, make me a document
Я зарегистрирован, тут вот печать, в военном билете
I'm registered, here's the stamp, in my military ID
Давайте хоть справку, чтобы работать элементарно
At least give me a certificate so I can work
Говорят, вали в свою сибирь, ебаная лимита
They say, go to your Siberia, you fucking limit
Но тут у меня хорошая девочка с тесной пиздою
But here I have a good girl with a tight pussy
У меня нет денег на поезд и тем более на самолет
I don't have money for a train and certainly not for a plane
Но они зубы чешут вяло, на стульях ворочаются
But they're lazily grinding their teeth, wriggling on their chairs
Иди в хуй это ментура, а не благотворительно общество
Go fuck yourself, this is a police station, not a charity
Ушел плакать в кабинке в толчке макдонольдса
I went to cry in the toilet stall at McDonald's
Пока наконец не явился вэл килмер в костюме элвиса
Until finally Val Kilmer appeared in an Elvis costume
Говорит, утри сопли, убей бюрократов, ментов, барыг
He says, wipe your snot, kill the bureaucrats, cops, and dealers
Положи на свой паспорт, сажай этих сук на штык
Put your passport aside, put these bitches on a bayonet
Нужна не справка, а оружие в этой войне со злом
You don't need a certificate, you need a weapon in this war against evil
С корпоративным фашизмом и организованным пиздецом
With corporate fascism and organized bullshit
Все суета
All is vanity
По-настоящему я ни о чем не мечтаю
I don't really dream of anything
Разве только отпиздить мента и жить в достатке
Except to beat up a cop and live in abundance
Все суета
All is vanity
Все суета
All is vanity
По-настоящему я ни о чем не мечтаю
I don't really dream of anything
Разве только отпиздить мента и жить в достатке
Except to beat up a cop and live in abundance
Все суета
All is vanity





Writer(s): евгений алехин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.