Paroles et traduction макулатура - анатомия труса
анатомия труса
Anatomy of a Coward
Моя
мама
нежно
целовала
в
глаза
меня
My
mother
tenderly
kissed
my
eyes,
И
читала
на
ночь
библию
вместо
сказок.
And
read
the
Bible
instead
of
fairy
tales
at
night.
Я
хотел
увидеть
её
голой,
раскаивался,
I
wanted
to
see
her
naked,
repented,
Плакал
над
судьбой
изгнанного
Каина.
Cried
over
the
fate
of
exiled
Cain.
С
трудом
отрывали
от
маминого
платья.
They
barely
tore
me
away
from
my
mother's
dress.
Меня
не
любили
и
дети,
и
воспитатели.
Neither
children
nor
teachers
loved
me.
Раиса
Евгеньевна
раз
разбила
губу
мне,
Raisa
Evgenievna
once
split
my
lip,
Витя
Карпов
макал
в
сугроб
на
каждой
прогулке.
Vitya
Karpov
dipped
me
in
a
snowdrift
on
every
walk.
Потом
школа,
первый
унитаз,
в
который
окунули.
Then
school,
the
first
toilet
I
was
dunked
in.
Каждый
год
марафон
унижений,
дожить
до
июня,
Every
year,
a
marathon
of
humiliation,
to
survive
until
June,
Не
выходить
из
класса,
не
показывать
страх.
Not
leaving
the
classroom,
not
showing
fear.
Летом
дача,
энциклопедия
в
шестнадцати
томах.
Summer
cottage,
encyclopedia
in
sixteen
volumes.
В
институте
стало
проще
- жил
и
учился,
In
college
it
became
easier
- I
lived
and
studied,
С
преподавателем
античности
лишился
невинности.
Lost
my
virginity
to
the
professor
of
antiquity.
Аспирантура,
кандидатская,
оргии
на
кафедре.
Postgraduate
studies,
PhD,
orgies
at
the
department.
Я
взрослый,
мне
сорок,
кричу
своей
матери:
I'm
an
adult,
I'm
forty,
I
shout
to
my
mother:
"Институт
- моя
крепость,
здесь
и
умру
я!"
"The
institute
is
my
fortress,
here
I
will
die!"
Незаметно
вышел
на
финишную
прямую:
Unnoticed,
I
reached
the
finish
line:
Знание
языков,
интеллект
под
сто
сорок,
Knowledge
of
languages,
intelligence
over
one
hundred
and
forty,
Несколько
важных
трудов
о
сексуальности
Гоголя.
Several
important
works
on
Gogol's
sexuality.
Закопали
в
могилу,
но
я
прожил
достойно:
They
buried
me
in
the
grave,
but
I
lived
with
dignity:
Боролся
с
невежеством,
был
по-своему
воином.
I
fought
ignorance,
I
was
a
warrior
in
my
own
way.
Посмертно
вышли
мемуары,
я
в
гробу
перевернулся:
My
memoirs
were
published
posthumously,
I
turned
over
in
my
grave:
Их
издатели
назвали
"Анатомия
труса".
The
publishers
called
them
"Anatomy
of
a
Coward".
Я
интеллигент,
я
интеллигент.
I
am
an
intellectual,
I
am
an
intellectual.
Жидкое
говно
течёт
в
моих
венах.
Liquid
shit
flows
in
my
veins.
Презираю
режим
тихо
и
перманентно.
I
despise
the
regime
quietly
and
permanently.
Томас
Манн
и
Пруст
укрепляют
мою
веру.
Thomas
Mann
and
Proust
strengthen
my
faith.
Кто-то
воин,
кто-то
мудрец
или
подвижник,
Someone
is
a
warrior,
someone
is
a
sage
or
an
ascetic,
А
я
интеллигент
- половой
орган
заменил
книжкой.
And
I
am
an
intellectual
- I
replaced
my
penis
with
a
book.
Страстей
никаких
нет,
да
и
какой
в
них
прок
-
There
are
no
passions,
and
what
is
the
use
of
them
-
Всё
суета,
всё
течёт
в
канализационный
сток.
Everything
is
vanity,
everything
flows
into
the
sewer.
В
юности
я
хотел
стать
героем,
даже
вступил
In
my
youth,
I
wanted
to
be
a
hero,
even
joined
В
какое-то
движение,
бороться
изо
всех
сил
Some
movement,
to
fight
with
all
my
might
Против
системы,
против
старых
кретинов,
Against
the
system,
against
the
old
cretins,
Которым
необходима
только
власть
грязных
денег.
Who
only
need
the
power
of
dirty
money.
Организовал
митинг
в
своей
квартире,
Organized
a
rally
in
my
apartment,
Повесил
чёрный
флаг,
из
окна
листовки
выбросил
Hung
a
black
flag,
threw
leaflets
out
the
window
В
форточку,
которую
поспешил
захлопнуть,
Into
the
window,
which
I
hastened
to
slam
shut,
Прокричав:
"Пид*расы!
Чтоб
вы
все
сдохли!"
Shouting:
"Faggots!
I
hope
you
all
die!"
Полицаи
пришли
ко
мне,
предлагали
сотрудничество.
The
cops
came
to
me,
offered
cooperation.
Я
подписал
бумагу
и
отрыгнул
курочкой.
I
signed
the
paper
and
burped
chicken.
Теперь
я
журналист
в
программе
по
телевидению
-
Now
I
am
a
journalist
on
a
TV
program
-
Рассказываю,
как
надо
понимать
политику.
I
tell
you
how
to
understand
politics.
Нашёл
среди
коллег
жену
и
с
нею
после
ужина
I
found
a
wife
among
my
colleagues
and
with
her
after
dinner
Зачли
ребёнка,
месяцы
пролетели,
как
секунда.
We
conceived
a
child,
the
months
flew
by
like
a
second.
Малыш
будет
русским
разведчиком,
я
решил,
The
kid
will
be
a
Russian
intelligence
officer,
I
decided,
Качая
его
на
руках
- он
был
тяжёлым,
смешным.
Rocking
him
in
my
arms
- he
was
heavy,
funny.
Пока
я
имя
придумывал,
он
обмочил
меня
вдруг.
While
I
was
coming
up
with
a
name,
he
suddenly
pissed
on
me.
Хватит
с
меня
унижений,
решил
я,
доколе!
Enough
of
this
humiliation,
I
decided,
until
when!
Ах
ты
гнида,
предатель!
И,
вспомнив
своё
прошлое,
Oh,
you
nit,
traitor!
And,
remembering
my
past,
Я
смял
его
в
руках
и
бросил
в
окно,
как
листовку!
I
crumpled
him
in
my
hands
and
threw
him
out
the
window,
like
a
leaflet!
Я
интеллигент,
я
интеллигент.
I
am
an
intellectual,
I
am
an
intellectual.
Жидкое
говно
течёт
в
моих
венах.
Liquid
shit
flows
in
my
veins.
Не
люблю
пошляков
и
во
власти
бездельников,
I
don't
like
vulgar
people
and
idlers
in
power,
Но
Никиту
Михалкова
обожаю
с
детства.
But
I
have
adored
Nikita
Mikhalkov
since
childhood.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): евгений алёхин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.