Paroles et traduction макулатура - Джинсовка
Джинсовка
со
стихами
Michael
Manson
Denim
jacket
with
Michael
Manson's
poems
Если
уж
мечтать
о
какой-то
материальной
собственности
If
I
had
to
dream
of
some
kind
of
material
possession
То
я
хочу
себе
её
That's
what
I
want
for
myself
Лет
пять
назад
я
жил
в
посёлке
Сиолим
Five
years
ago
I
lived
in
the
village
of
Siolim
Работы
у
меня
было
мало,
а
свободного
времени
много
I
had
little
work
and
lots
of
free
time
Нужно
было
на
пару
часов
в
день
For
a
couple
of
hours
a
day
Заехать
в
клуб
в
соседнюю
деревню
чепуров
I
needed
to
go
to
a
club
in
the
neighboring
village
of
Chepurov
Сделать
фото
вечеринки
штук
30-50
фотографий
не
больше
Take
about
30-50
photos
at
the
party,
not
more
А
потом
по
каким-то
делам
закупить
что-то
в
бар
и
всё
And
then,
for
some
reason,
buy
something
for
the
bar
and
that's
all
Жена
работала
в
ночь,
а
Я
садился
в
хате
и
читал,
заучивал
эти
стихи
My
wife
worked
at
night,
and
I
would
sit
at
home
and
read,
memorize
these
poems
Сейчас
я
вас
переведу,
карточки,
говорил
я
им
I'm
translating
them
for
you
now,
I'd
tell
them
Но
в
тот
месяц,
Это
был
март
никакое
творчество
меня
не
слушалась
But
that
month,
it
was
March,
no
creativity
would
listen
to
me
Под
утро
Надо
было
съездить
забрать
жену
на
скутере
Toward
morning,
I
needed
to
go
pick
up
my
wife
on
a
scooter
У
нас
был
один
на
двоих
We
had
one
for
both
of
us
Интересный
такой
человек,
прославившийся
как
актёр,
играющий
подонков
An
interesting
kind
of
person,
became
famous
as
an
actor
playing
scoundrels
И
такие
пронзительные
стихи
Я
бы
вывел
And
such
piercing
poems.
I
would
write
them
out
Их
белым
маркером
на
черной
джинсовке
With
a
white
marker
on
a
black
denim
jacket
Которую
обязательно
украду
в
магазине
модной
и
массовой
одежды
That
I
would
definitely
steal
from
a
trendy
and
mass-market
clothing
store
И
буду
носить
белыми
ночами
в
Питере,
проливать
на
неё
чай
и
вино
And
wear
on
white
nights
in
St.
Petersburg,
spilling
tea
and
wine
on
it
В
памяти
себе
из
тех
дней
As
a
memento
of
those
days
И
просто
потому
что
это
здорово,
тебе
скоро
40
And
simply
because
it's
cool,
you're
almost
40
Но
ты
как
подросток,
как
Али
из
той
книги
But
you're
like
a
teenager,
like
Ali
from
that
book
Твоя
бейсбольная
перчатка
использована
стихами
Your
baseball
mitt
is
worn
from
the
poems
Которые
можно
перечитывать
в
ожидании
меча
That
you
can
reread
while
waiting
for
the
sword
Это
и
есть
моя
победа
над
временем
That's
my
victory
over
time
Обладание
этой
мечтой
о
джинсовке
со
стихами
Possession
of
this
dream
about
a
denim
jacket
with
poems
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.