Paroles et traduction макулатура - Этап
В
моей
клетке
предметы
скалятся
в
темноте,
как
зубы
In
my
cage,
objects
grin
in
the
darkness
like
teeth
Выдавлен
тюбик
пасты.
Не
развернуться
The
toothpaste
tube
is
squeezed
empty.
No
room
to
turn
around
Катятся
отрубленные
головы
Severed
heads
roll
by
Проходят
минуты,
цепляясь
за
стенки
колодца
летят
в
пустоту
Minutes
pass,
clinging
to
the
walls
of
the
well,
falling
into
emptiness
Тебе
ни
к
чему
хвататься
за
сердце,
думать
о
ней
— ее
здесь
нет
и
никогда
не
будет
There's
no
need
to
clutch
your
heart,
to
think
about
her
— she's
not
here
and
never
will
be
Можно
бежать
от
одного
февраля
к
другому
You
can
run
from
one
February
to
the
next
Через
промзону
дни,
как
километры
на
столбиках
Through
the
industrial
zone,
days
like
kilometers
on
signposts
Ты
в
плохом
фильме
один,
но
не
главный
актер
You're
alone
in
a
bad
movie,
but
not
the
main
actor
Главный
в
кабинете
протокол
допроса
прячет
в
стол
The
main
one
hides
the
interrogation
protocol
in
his
desk
drawer
Ты
ее
не
найдешь
You
won't
find
her
Мокрый
табак,
сигарета
распорота
Wet
tobacco,
cigarette
ripped
open
Исчезает
под
стопами
семенящих
из
работы
в
метро
Disappears
under
the
feet
of
those
shuffling
from
work
to
the
metro
Также
исчезнет
все,
ты
встретишь
кого-то
другого
Everything
will
disappear
like
that
too,
you'll
meet
someone
else
Она
по
тебе.
Вам
нравится
одни
и
те
же
ситкомы
She's
your
type.
You
both
like
the
same
sitcoms
У
вас
пара
котов.
И
между
ее
ног
не
война
и
не
рая
You
have
a
couple
of
cats.
And
between
her
legs,
there's
no
war
and
no
paradise
А
место,
куда
ты
руку
кладешь,
когда
ты
засыпаешь
Just
a
place
where
you
put
your
hand
when
you
fall
asleep
Твое
счастье
законно,
как
будто
попал
на
хозбанду
Your
happiness
is
lawful,
as
if
you
stumbled
upon
a
gold
mine
Хлебное
место,
друзья
и
знакомые
рады
A
cushy
job,
friends
and
acquaintances
are
happy
Нет
больше
грустного
ебала,
она
помогает
писать
рефераты
No
more
gloomy
face,
she
helps
you
write
essays
Говорит,
что
Гадамер
не
так
уж
и
отличался
от
Деррида
Says
Gadamer
wasn't
that
different
from
Derrida
В
полдень
ебля
будет
вместо
чая
после
завтрака
— привычной
и
классной,
и
ты
не
запыхаешься
At
noon,
there
will
be
fucking
instead
of
tea
after
breakfast
— familiar
and
awesome,
and
you
won't
be
out
of
breath
Но
дрогнет
открытка
и
прошелестит
над
головой
маятник
But
a
postcard
will
tremble
and
a
pendulum
will
rustle
overhead
Ты
ее
не
найдешь
даже
ножом
ковыряясь
в
памяти
You
won't
find
her
even
digging
through
your
memory
with
a
knife
Застыли
стрелки
на
часах
The
hands
on
the
clock
have
frozen
Меня
отпускает
страх
Fear
releases
its
grip
on
me
Не
успел
сказать
тебе
"да"
— пошел
я
нахуй
тогда
Didn't
have
time
to
say
"yes"
to
you
— then
fuck
off,
I
guess
Конец
сезона
— сбросила
кожу,
избавляясь
от
зуда
End
of
the
season
— shed
her
skin,
getting
rid
of
the
itch
Забрала
вещи,
оставила
все
свои
аккаунты
Took
her
things,
left
all
her
accounts
behind
Не
объясняясь
ушла,
как
бросают
только
зануд,
уходя
от
них
к
сутенеристым
мудакам
Left
without
explanation,
the
way
people
only
leave
bores,
leaving
them
for
pimply
assholes
И
я
гуляю
по
пустошам
брошенных
ею
страниц
And
I
wander
through
the
wastelands
of
the
pages
she
abandoned
Под
ногами
рассыпаются
кости
высохших
тел,
наших
общих
воспоминаний,
как
укол
леденящих
Under
my
feet
crumble
the
bones
of
dried-up
bodies,
our
shared
memories,
like
a
chilling
injection
Эхо
моих
шагов
пронзает
меня
же
в
этой
гробнице
The
echo
of
my
steps
pierces
me
in
this
tomb
Позавчера
мы
плакали
над
документальным
фильмом
The
day
before
yesterday
we
cried
over
a
documentary
Не
уходят
же
после
такого
совместного
переживания?
People
don't
leave
after
such
a
shared
experience,
do
they?
Жизнь
возвращается
к
жанру
истерического
реализма
Life
returns
to
the
genre
of
hysterical
realism
Убивать
себя
в
тесном
кругу
друзей
и
зрителей
случайных
Killing
myself
in
a
close
circle
of
friends
and
random
onlookers
Пробовать
бодрящую
штукатурку
на
четвертом
десятке
Trying
invigorating
plaster
in
my
fourth
decade
Минуты
отрезают
от
тебя
куски,
время
измеряется
водкой
Minutes
cut
pieces
off
of
you,
time
is
measured
in
vodka
Делать
поступки,
которым
нет
оправдания
Doing
things
that
have
no
justification
Много
лет
я
не
бывал
на
таком
мрачном
празднике
I
haven't
been
to
such
a
gloomy
celebration
in
many
years
Как
младенец
в
поисках
сиськи
меня
подберет
клубная
дама
Like
a
baby
searching
for
a
tit,
a
club
lady
will
pick
me
up
Разве
пойду
на
поправку,
даже
если
хуй
встанет?
Will
I
ever
recover,
even
if
my
dick
gets
hard?
Буду
мстить,
как
будто
это
мы
поменялись
ролями
I'll
take
revenge
as
if
we've
switched
roles
Да,
вроде,
никого
не
просил,
чтобы
меня
спасали...
Yeah,
I
guess
I
didn't
ask
anyone
to
save
me...
Тут
нет
человека,
мне
не
нужна
помощь
ваша
There's
no
one
here,
I
don't
need
your
help
Постучите
в
другую
дверь,
к
блюющему
над
другой
парашей
Knock
on
another
door,
to
someone
puking
over
another
toilet
Будущие
мамы
хвастают
телами
над
моим
вялым
поршнем
Future
mothers
show
off
their
bodies
above
my
limp
piston
Мое
тело
напоминает
не
храм,
а
барак
заброшенный
My
body
resembles
not
a
temple,
but
an
abandoned
barrack
Застыли
стрелки
на
часах
The
hands
on
the
clock
have
frozen
Меня
отпускает
страх
Fear
releases
its
grip
on
me
Не
успел
сказать
тебе
"да"
— пошел
я
нахуй
тогда
Didn't
have
time
to
say
"yes"
to
you
— then
fuck
off,
I
guess
Застыли
стрелки
на
часах
The
hands
on
the
clock
have
frozen
Меня
отпускает
страх
Fear
releases
its
grip
on
me
Не
успел
сказать
тебе
"да"
— пошел
я
нахуй
тогда
Didn't
have
time
to
say
"yes"
to
you
— then
fuck
off,
I
guess
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): евгений алёхин
Album
пляж
date de sortie
16-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.