Paroles et traduction макулатура - моно
Меня
зовут
Женя,
и
я
алкоголик
My
name
is
Zhenya,
and
I'm
an
alcoholic
Роман
в
четверть
века,
три
тыщи
застолий
A
romance
for
a
quarter
of
a
century,
three
thousand
feasts
Вчера
ты
был
робкий,
сегодня
готовенький
Yesterday
you
were
timid,
today
you're
ready
Не
видеть
бы
берега,
плывя
в
этом
море
I
don't
want
to
see
the
shore,
swimming
in
this
sea
Острова
и
надежды,
начать
бы
по
новой
Islands
and
hopes,
to
start
anew
Чуть
поболее
лоска,
твой
стиль
беспонтновый
A
little
more
gloss,
your
style
is
pointless
Призрачна
жизнь,
как
пузырьки
в
кока-коле
Life
is
ephemeral,
like
bubbles
in
Coca-Cola
Не
разогнуться,
глядя
на
доски
под
стойкой
I
can't
straighten
up,
looking
at
the
boards
under
the
counter
Нирвана
в
нирване
и
без
нирваны
Nirvana
in
nirvana
and
without
nirvana
Представь
себя
тем
же,
но
без
стакана
Imagine
yourself
the
same,
but
without
a
glass
Представь
себя
тем
же,
но
без
изъяна
Imagine
yourself
the
same,
but
without
a
flaw
Тревога-обманка
уйдёт
безвозвратно
The
alarm-deceiver
will
go
away
forever
Недвижимым
быть
и
холодным
пейзажем
To
be
immovable
and
a
cold
landscape
Глотать
корабли
со
всех
их
экипажем
To
swallow
ships
with
all
their
crews
Останавливать
время,
возьню
замораживая
To
stop
time,
freezing
it
Люди
в
кубиках
льда
похоронены
заживо
People
in
ice
cubes
are
buried
alive
Гул
тишины
и
тёмный
зал
однотонный
The
hum
of
silence
and
a
dark,
monotonous
hall
Вместо
полифонии
безграничное
моно
Instead
of
polyphony,
boundless
mono
Вместе
с
первой
ошибкой
это
утро
глотком
With
the
first
mistake,
this
morning
is
a
gulp
Сколько
пальцев
судья
покажет
сквозь
глаукому?
How
many
fingers
will
the
judge
show
through
the
glaucoma?
Не
разобраться:
не
ринг,
не
могила
I
can't
tell:
not
a
ring,
not
a
grave
Ничего
не
видать,
и
всё
красным
залито
I
can't
see
anything,
and
everything
is
red
Не
умереть
и
не
оставить
попытки
I
can't
die
and
not
give
up
trying
Не
проснуться,
не
встать,
не
уснуть,
не
забыться
I
can't
wake
up,
get
up,
go
to
sleep,
forget
Плесни
на
два
пальца
Pour
me
two
fingers
Уйди,
но
останься
Leave,
but
stay
Свали
на
три
буквы
Go
to
hell
Попробуй
вернуться
Try
to
come
back
Глотни
за
компанию
Drink
with
me
Забери
мои
мании
Take
my
manias
Раздели
мои
фобии
Share
my
phobias
Распишись
на
надгробии
Sign
my
tombstone
Под
солнцем
трагедий
Under
the
sun
of
tragedies
У
Мёртвого
моря
By
the
Dead
Sea
Воет
мусорный
ветер
The
garbage
wind
howls
Про
чёрное
горе
About
the
black
grief
Уходи,
не
прощаясь
Leave
without
saying
goodbye
Смотри
в
пустоту
Look
into
emptiness
В
бессмысленном
танце
In
a
meaningless
dance
Как
вежливый
труп
Like
a
polite
corpse
Твой
дом
тоже
скоро
накроет
лавина
Your
house
will
soon
be
covered
by
an
avalanche
Стакан
опустеет
на
две
половины
The
glass
will
empty
in
two
halves
Надежда
кретина
— вернуться
обратно
The
hope
of
an
idiot
is
to
come
back
Но
если
родился,
то
стал
виноватым
But
if
you
were
born,
then
you
became
guilty
Ноль
упований
на
багровое
завтра
No
hope
for
a
crimson
tomorrow
Этот
медленный
день
будто
партия
шахмат
This
slow
day
is
like
a
game
of
chess
Звёздные
жабры
трепещут
в
осенних
Starry
gills
flutter
in
autumn
Сумерках
тихих
без
шансов
спасенья
Quiet
twilight
without
a
chance
of
salvation
Каждый
свой
шаг
запоминай
как
последний
Remember
every
step
as
your
last
У
горькой
судьбы
ты
не
первый
нахлебник
You're
not
the
first
freeloader
with
a
bitter
fate
Зажевало
кассету
с
песней
протеста
The
cassette
with
the
protest
song
is
jammed
Пока
от
новостей
не
находил
себе
места
While
you
couldn't
find
a
place
for
yourself
from
the
news
То
пьяный,
то
трезвый,
и
дальше
по
кругу
Now
drunk,
now
sober,
and
then
back
in
a
circle
Так
интеллигенция
ссыт
друг
на
друга
That's
how
the
intelligentsia
shit
on
each
other
В
белой
рубашке
теннис
и
покер
In
a
white
shirt,
tennis
and
poker
Приснились
когда
на
Соловках
смачно
помер
You
dreamed
of
dying
deliciously
on
Solovki
Героика
скуки,
динамика
слизи
The
heroism
of
boredom,
the
dynamics
of
mucus
Растерянный
гусь
как
фанат
Кена
Кизи
A
bewildered
goose
like
a
Ken
Kesey
fan
Уснувший
таксист
на
глухом
перекрёстке
A
sleepy
taxi
driver
at
a
dead
end
intersection
В
пустынном
ТЦ
дирижирует
тростью
In
a
deserted
shopping
center,
he
conducts
with
a
cane
Слепой
потребитель
товаров
народных
A
blind
consumer
of
consumer
goods
Играет
гармонь,
пролетарию
— отдых
Plays
the
accordion,
the
proletariat
rests
На
руинах
мечты,
на
осколках
победы
On
the
ruins
of
dreams,
on
the
shards
of
victory
Мы
чуем
лишь
дым
и
уносимся
следом
We
only
smell
smoke
and
rush
after
it
Под
солнцем
трагедий
Under
the
sun
of
tragedies
У
Мёртвого
моря
By
the
Dead
Sea
Воет
мусорный
ветер
The
garbage
wind
howls
Про
чёрное
горе
About
the
black
grief
Уходи,
не
прощаясь
Leave
without
saying
goodbye
Смотри
в
пустоту
Look
into
emptiness
В
бессмысленном
танце
In
a
meaningless
dance
Как
вежливый
труп
Like
a
polite
corpse
Плесни
на
два
пальца
Pour
me
two
fingers
Уйди,
но
останься
Leave,
but
stay
Свали
на
три
буквы
Go
to
hell
Попробуй
вернуться
Try
to
come
back
Глотни
за
компанию
Drink
with
me
Забери
мои
мании
Take
my
manias
Раздели
мои
фобии
Share
my
phobias
Распишись
на
надгробии
Sign
my
tombstone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): евгений алёхин, константин сперанский, феликс бондарев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.