макулатура - отмена - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction макулатура - отмена




отмена
Cancellation
Я надеялся на отмену рейса
I was hoping for the flight to be canceled
Мы будто собрались ебаться на рельсах
We were like getting ready to fuck on the rails
Но твоя голова уже отлетела
But your head already flew off
А я даже еще не разделся
And I haven't even undressed yet
Сначала оплакивай, потом смейся
Cry first, then laugh
Прошлое наваливалось на высоте
The past was weighing on me at that height
Десять км, насколько же недооценена
Ten km, how much they underestimate
Мужская девственность
Male virginity
А теперь у меня сотня профессий
And now I have a hundred professions
Несколько иждивенцев, но лишь
A few dependents, but only
Тонкая пелена отделяет от детства
A thin veil separates me from childhood
Раненный пидор-ребенок сидит по соседству
The wounded fag-child sits next door
Уточняет выбор питания стюардесса
The flight attendant specifies the choice of food
Я еще там впервые с тобой в постели
I was still there for the first time with you in bed
Прижаться и греться, но во всех
To cuddle and warm up, but in all
Кто был после не так сладко и тесно
Who was after was not as sweet and tight
Сбежать бы из лап семейства
To escape from the clutches of the family
Глотнуть манаги с тобой после сессии
To gulp down Managi with you after the session
Мои стихи, ревность, агрессия ты пошла дальше
My poems, jealousy, aggression, you went further
В наркопритон превратился наш плейсик
Our plaything turned into a drug den
А я лишь на синем все годы висел
And I just hung on blue all those years
А ты под землей, как солдат неизвестный
And you underground, like an unknown soldier
Без надгробия, боюсь узнать подробности
Without a tombstone, I'm afraid to learn the details
Дойти до погребения места
To reach the burial place
Я надеялся на отмену рейса
I was hoping for the flight to be canceled
Мы будто собрались ебаться на рельсах
We were like getting ready to fuck on the rails
Но твоя голова уже отлетела
But your head already flew off
А я даже еще не разделся
And I haven't even undressed yet
Сначала оплакивай, потом смейся
Cry first, then laugh
Прошлым размажет о поднебесье
Past smears on the sky
И все, что было полжизни назад хуйня эфемерная
And everything that was half a life ago is ephemeral bullshit
Как и мужская девственность
Just like male virginity
А я уже был под землей там
And I was already underground there
Пока у вас на угар уходили силенки
While you guys were wasting your strength
Концерты, вписки, дискач полумертвых
Concerts, parties, half-dead discos
Как сухие новогодние елки
Like dry New Year's trees
Тусклые улицы, слепые их глотки
Dim streets, their blind throats
Кому Пулитцер, а где на окнах решетки
Who has a Pulitzer, and where there are bars on the windows
На рингтон пустил последнюю сотку
I put the last hundred on a ringtone
И больше никакая красотка
And no beauty will ever
Не позарится на это плод
Be tempted by this fruit
Никчемный подкуп дырявую лодку
The useless bribe, the leaky boat
Не залатаешь обоссанной тряпкой
You can't patch up with a pissed-on rag
Еще одну стопку и с богом
Another stack and God be with you
Седой вертухай в трубах-штанах
The gray warden in pipes-pants
Пост не оставит, но кого стережет тут
Won't leave the post, but who's he guarding here
Не вспомнит держится крепко за молодость
He doesn't remember, holds on tight to youth
Он слушал нью-металл и группу пилот
He listened to nu-metal and the band pilot
Я слушаю, как лифт в падике стонет
I listen to the lift in the house groan
Протяжно, негромко, как комья
Long, quietly, like clumps
Земли стучат по крышке гроба
Of earth pounding on the coffin lid
Не заглушает мыслишки утроба
The womb doesn't drown out thoughts
Раздавит на груду мелких осколков
Crushes into a pile of small shards
Бессмысленный миф нулевых годов
The meaningless myth of the noughties
И с ним никто умереть не готов
And no one is ready to die with him
Будет бесконечной эта разводка
This wiring will be endless
А я уже был под землей там
And I was already underground there
Город над нами угашенный в ломке
The city above us is extinguished in a break
И все отсюда бесследно уходят
And everyone leaves here without a trace
Как у старых версий Windows иконки
Like the icons of old versions of Windows
А я уже был под землей там
And I was already underground there
Когда еще был затянут в пеленки
When I was still swaddled in swaddling clothes
И город над нами угашенный в ломке
And the city above us is extinguished in a break
Лениво смеется, как черт в истопке
Lazily laughs like a devil in the firebox





Writer(s): евгений алёхин, константин сперанский, супер борис


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.