Ты
повежливее
будь,
а
то
нахуй
будешь
послан!
Sei
mal
etwas
höflicher,
sonst
wirst
du
zum
Teufel
gejagt!
Такого
пиздатого
я
не
ожидал
репа!
So
einen
geilen
Rap
habe
ich
nicht
erwartet!
Пока
я
тело
твоё
разглядываю
Während
ich
deinen
Körper
betrachte
И
тебя,
как
мягкую
мебель,
тискаю
Und
dich
wie
ein
weiches
Möbelstück
betaste
Загляни
в
ножевые
ранения
Schau
in
die
Messerstiche
hinein
Оставленные
мне
бывшими
близкими
Die
mir
von
ehemaligen
Vertrauten
zugefügt
wurden
Два
анархиста
— это
уже
тусовочка
Zwei
Anarchisten
– das
ist
schon
eine
kleine
Party
Хештеги
на
идиотские
измы
я
высмею
Hashtags
zu
idiotischen
Ismen
werde
ich
verspotten
Эту
дурь
проработаю
в
доброй
старой
традиции
Diesen
Unsinn
werde
ich
in
guter
alter
Tradition
aufarbeiten
Выбивая
из
жопы
искры
Und
Funken
aus
deinem
Hintern
schlagen
Поссы
на
меня,
унизь,
со
всем
багажом
твой
враг
Piss
mich
an,
erniedrige
mich,
mit
all
deinem
Gepäck,
dein
Feind
И
ни
дня
без
шуток
сексистских
Und
kein
Tag
ohne
sexistische
Witze
Но
сегодня
смогу
подыграть
Aber
heute
kann
ich
mitspielen
Все
тупорылые
раунды
выстою
Alle
dämlichen
Runden
werde
ich
durchstehen
Чтобы
все
твои
дырки
освоить
Um
all
deine
Löcher
zu
erkunden
И
поместить
почетной
сто
первой
в
Excel-таблице
Und
dich
als
ehrenvolle
Einhunderterste
in
die
Excel-Tabelle
einzutragen
Порабощённых
в
ходе
войны
Богинь
Der
im
Laufe
des
Krieges
versklavten
Göttinnen
Хоть
на
минутку
ставшими
шлюхами
Die
für
einen
Moment
zu
Schlampen
wurden
Мы
с
тобой
презираем
друг
друга
Wir
verachten
einander
И
это
повод
хорошего
стояка
Und
das
ist
ein
Grund
für
einen
guten
Ständer
И
ты
выскользнешь
в
ночь,
но
я
сделал
ставку
на
дурака
Und
du
wirst
in
die
Nacht
entschwinden,
aber
ich
habe
auf
den
Narren
gesetzt
Попытки
меня
отменить
проспонсирую
сам
Versuche,
mich
zu
canceln,
werde
ich
selbst
sponsern
Низменное
не
отрицать
— это
не
детский
сад
Das
Niedrige
nicht
zu
leugnen
– das
ist
kein
Kindergarten
Каждый
лишь
сам
за
себя
Jeder
ist
nur
für
sich
selbst
verantwortlich
Сок
из
чернильницы
протекает,
издавая
запах
Der
Saft
aus
dem
Tintenfass
fließt
und
verströmt
einen
Duft
Подобный
грешным
цветам
Ähnlich
sündigen
Blumen
Там
увижу
Эдем,
и
легкий
флёр
лжи
Dort
werde
ich
Eden
sehen,
und
einen
leichten
Hauch
von
Lüge
И
упадёт
на
герметичные
стены
бездны
Und
er
wird
auf
die
hermetischen
Wände
des
Abgrunds
fallen
Анарх
принимает
правила,
скрестив
пальцы
Der
Anarchist
akzeptiert
die
Regeln,
mit
gekreuzten
Fingern
В
кармане
протянутый
презик
In
der
Tasche
ein
hingestrecktes
Kondom
Скину
в
щель
меж
стеной
и
тобой
Ich
werfe
es
in
den
Spalt
zwischen
der
Wand
und
dir
Подарок
инстинкту,
но
лишь
пугать
маленьких
самок
Ein
Geschenk
an
den
Instinkt,
aber
nur
um
kleine
Weibchen
zu
erschrecken
Могу
типа
карлик,
которого
помещу
в
тебя
Ich
kann
wie
ein
Zwerg,
den
ich
in
dich
stecken
werde
Антимир
станет
тупым
и
злым
самым
Die
Anti-Welt
wird
dadurch
am
dümmsten
und
bösesten
От
этой
игры
Von
diesem
Spiel
У
меня
есть
пара
паролей
Ich
habe
ein
paar
Passwörter
Лишь
стоя
у
края
горы
Erst
als
ich
am
Rande
des
Berges
stand
Почти
не
почувствовал
боли
Habe
ich
fast
keinen
Schmerz
gespürt
Один
с
собой,
и
один
с
тобой
Allein
mit
mir,
und
allein
mit
dir
Себя
не
оставил
в
стакане
Ich
habe
mich
nicht
im
Glas
zurückgelassen
Радостно
хлопну
ладонью
Ich
werde
freudig
in
die
Hände
klatschen
Услышав:
"На
выход
с
вещами"
Wenn
ich
höre:
"Mit
Sack
und
Pack
raus"
От
этой
игры
Von
diesem
Spiel
У
меня
есть
пара
паролей
Ich
habe
ein
paar
Passwörter
Когда
меня
увели
Als
man
mich
abführte
Я
был
странно
спокоен
War
ich
seltsam
ruhig
Вода
и
молитва,
голод
и
холод
Wasser
und
Gebet,
Hunger
und
Kälte
Всё,
что
несу
я
в
кармане
Alles,
was
ich
in
meiner
Tasche
trage
Оборот
ключа
траекторией
солнца
Die
Drehung
des
Schlüssels
in
der
Bahn
der
Sonne
На
секунду
обманет
Wird
für
eine
Sekunde
täuschen
Звезда,
лишённая
смысла
Ein
Stern,
der
seines
Sinnes
beraubt
ist
Освещает
нам
город
в
покое
Erleuchtet
uns
die
Stadt
in
Ruhe
Не
ищи,
не
останется
выселок
Such
nicht,
es
wird
keine
Siedlung
übrig
bleiben
Которые
не
будут
освоены
Die
nicht
erschlossen
werden
Говорю
я
себе
в
тщетных
попытках
Sage
ich
mir
in
vergeblichen
Versuchen
Сбежать
от
взора
конвоя
Dem
Blick
des
Aufsehers
zu
entkommen
Он
нежно
ласкает
меня
по
щеке
Er
streichelt
mich
sanft
über
die
Wange
Экзоскелета
рукою
Mit
der
Hand
seines
Exoskeletts
Мы
все
приняли
эту
игру
Wir
haben
alle
dieses
Spiel
akzeptiert
И
она
кажется
тупым
приколом
Und
es
scheint
ein
dummer
Scherz
zu
sein
Глубоко
ли
ты
готов
раскопать
дыру
Wie
tief
bist
du
bereit,
das
Loch
zu
graben
Когда
отправляешься
за
прикопом?
Wenn
du
dich
auf
Schatzsuche
begibst?
Когда
у
нас
будет
как
Европе
Wann
wird
es
bei
uns
wie
in
Europa
sein
Её
Зевс
снова
закроет
в
пещере
Ihr
Zeus
wird
sie
wieder
in
der
Höhle
einschließen
Ищейки
Эринии
выйдут
на
след
Die
Spürhunde
der
Erinnyen
werden
die
Spur
aufnehmen
И
потеряются
среди
вещей
Und
sich
zwischen
den
Dingen
verlieren
Какое
досталось
нам
время
Was
für
eine
Zeit
haben
wir
bekommen
Здесь
Oxxxymiron
— это
новый
Шевчук
Hier
ist
Oxxxymiron
der
neue
Schewtschuk
Во
фрак
нарядили
халдея
Einen
Lakaien
hat
man
in
einen
Frack
gesteckt
Лучше
бы
мне
на
лицо
села
Катя
Кищук
Lieber
wäre
mir,
Katja
Kischtschuk
hätte
sich
auf
mein
Gesicht
gesetzt
Я,
пожалуй,
не
заверещу
Ich
werde
wohl
nicht
kreischen
Когда
затянут
невидимый
галстук
Wenn
die
unsichtbare
Krawatte
zugezogen
wird
Как
диафильм
через
эту
петлю
Wie
ein
Diafilm
durch
diese
Schlinge
Увижу
тропы,
по
которым
я
шастал
Werde
ich
die
Pfade
sehen,
auf
denen
ich
gewandelt
bin
Пусть
все
они
порастут
репьём
Mögen
sie
alle
von
Kletten
überwuchert
werden
И
бродят
по
ним
динозавры
Und
Dinosaurier
auf
ihnen
wandeln
Поезд
в
огне
и
летит
под
откос
Der
Zug
steht
in
Flammen
und
rast
den
Abhang
hinunter
Напрасно
в
поте
по
тормозам
бьёт
Vergeblich
schlägt
der
blinde
Lokführer
schweißgebadet
auf
die
Bremsen
Слепой
машинист,
ведь
аттракциону
Denn
dieser
Attraktion
Этому
не
будет
конца
Wird
kein
Ende
gesetzt
sein
И
будут
плодиться
крысы,
пока
Und
Ratten
werden
sich
vermehren,
bis
С
небес
бородатый
не
вернётся
пацан
Ein
bärtiger
Junge
vom
Himmel
zurückkehrt
От
этой
игры
Von
diesem
Spiel
У
меня
есть
пара
паролей
Ich
habe
ein
paar
Passwörter
Когда
меня
увели
Als
man
mich
abführte
Я
был
странно
спокоен
War
ich
seltsam
ruhig
Вода
и
молитва,
голод
и
холод
Wasser
und
Gebet,
Hunger
und
Kälte
Всё,
что
несу
в
кармане
Alles,
was
ich
in
meiner
Tasche
trage
Оборот
ключа
траекторией
солнца
Die
Drehung
des
Schlüssels
in
der
Bahn
der
Sonne
На
секунду
обманет
Wird
für
eine
Sekunde
täuschen
От
этой
игры
Von
diesem
Spiel
У
меня
есть
пара
паролей
Ich
habe
ein
paar
Passwörter
Лишь
стоя
у
края
горы
Erst
als
ich
am
Rande
des
Berges
stand
Почти
не
почувствовал
боли
Habe
ich
fast
keinen
Schmerz
gespürt
Один
с
собой,
и
один
с
тобой
Allein
mit
mir,
und
allein
mit
dir
Себя
не
оставил
в
стакане
Ich
habe
mich
nicht
im
Glas
zurückgelassen
Радостно
хлопну
ладонью
Ich
werde
freudig
in
die
Hände
klatschen
Услышав:
"На
выход
с
вещами"
Wenn
ich
höre:
"Mit
Sack
und
Pack
raus"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): евгений алёхин, константин сперанский, феликс бондарев
Album
акрополь
date de sortie
28-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.