макулатура - Угольная пыль - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction макулатура - Угольная пыль




Угольная пыль
Coal Dust
мой город пиздопращенск это школьные дискотеки
My city, Fuckupsville, is all about school discos,
угольная пыль центральные улицы университет
Coal dust, central streets, and the university.
дым тысячи труб заводы химпром и азот
Smoke from a thousand pipes, factories, chemical plants, and nitrogen,
технический спирт и жигулевское разливное
Industrial alcohol and Zhigulevskoye beer on tap.
температура стремительно падает гораздо ниже нуля
The temperature drops rapidly, far below zero,
в подъездах пахнет с лета натёртая конопля
Stairwells reek of summer-rubbed cannabis.
не волнует взаимодействие алкоголя с антибиотиком
I don't care about the interaction of alcohol with antibiotics,
носи подштанники запивай торен крепким чаем
Wear long johns and wash down Toren with strong tea.
я в штанах портетых ветровке и трех толстовках
I'm in ripped pants, a windbreaker, and three sweatshirts,
мерзну на остановке вечер тает как гнилой картофель
Freezing at the bus stop, the evening melts like rotten potatoes.
после сдачи ЕГЭ сажусь на общественный транспорт
After the Unified State Exam, I get on public transport,
выхожу на микрорайоне и приключения начинаются
Get off at the microdistrict, and the adventures begin.
шесть томов джона стейнбека не спасут от оцепения
Six volumes of John Steinbeck won't save me from getting jumped,
пиздюль в это время года получаешь как будто во сне
Getting beaten up this time of year feels like a dream.
глупо мечтать поступить в вуз и лишиться невинности
It's stupid to dream of going to university and losing my virginity,
успеть прикрыть зубы руками чтоб произнести её имя
To have time to cover my teeth with my hands to say her name.
медленно падаю вниз лицом через книги прочитанные ночами
I slowly fall face down through books read at night,
звезды и голоса вдалеке едва различаемы
Stars and voices in the distance barely discernible.
падаю через препараты и друзей и лестничные пролеты
I fall through drugs and friends and stairwells,
тайные ночные гуляния смутную надежду на что-то
Secret night walks, a vague hope for something.
шахтерские города удушье где там в тумане спасение
Mining towns, suffocation, where is salvation in the fog?
несколько раз в неделю анестезия химка дешевое синее
Several times a week, anesthesia, cheap blue Khimki.
ничего не даст знание литературных стилей вместе с ними
Knowledge of literary styles won't give me anything,
рабочими учителями пенсионерами тонем в кузнецком бассейне
With them, workers, teachers, pensioners, we drown in the Kuznetsk Basin.
трубы токема азота химпрома
Pipes of Tokem, nitrogen, chemical plants,
панельные корабли встанут в пустыне промзоны
Panel ships will stand in the desert of the industrial zone.
техногенная зима упадет на заколдованный город
A technogenic winter will fall on the enchanted city,
нас под пылью и снегом навсегда похоронет
Burying us under dust and snow forever.
панельные корабли встанут в пустыне промзоны
Panel ships will stand in the desert of the industrial zone,
мой двор занесет я не найду дорогу домой
My yard will be covered, I won't find my way home.
подавлюсь пылью перестану ходить и ползать
I'll choke on dust, stop walking and crawling,
морозы меня выжгут как харчок на обочине
Frosts will burn me out like spit on the side of the road.
хожу пешком в говнодавах и старом пальто
I walk in shitkickers and an old coat,
мороз на вкус как газета лимонка нет толка
Frost tastes like a newspaper, lemon, no use.
стоять на остановках ждать транспорта он застревает
Standing at bus stops, waiting for transport, it gets stuck,
не успев с места тронуться в грязных сугробах
Before it even starts moving in the dirty snowdrifts.
город-сирота с глазами бендера-робота
An orphan city with the eyes of a Bender robot,
изнасилованного трубой химзавода словно страпоном
Raped by the pipe of a chemical plant like a strap-on.
я знаю какой день ты подаришь мне
I know what day you'll give me,
сигареты балканка пиво медовое крепкое и мы будем
Balkan cigarettes, honey beer, strong, and we will
листовки против выборов расклеивать на палевее
Paste leaflets against the elections on the sly,
или в первом корпусе универа разглядывать девочек
Or stare at girls in the first building of the university.
мне еще сдавать с прошлого семестра экзамены
I still have to pass exams from last semester,
а глаза разъедает от угольной пыли и слез
And my eyes are eaten away by coal dust and tears
когда вдруг увижу ее проходит мимо и улыбается
When I suddenly see her passing by and smiling.
мои говнодавы не для любви хочу заново
My shitkickers are not for love, I want to learn again
научить говорить остроумно шутить и дарить цветы
To speak witty, joke, and give flowers.
кто скажет что надевать уродству своему вопреки как вести себя
Who will tell me what to wear despite my ugliness, how to behave
когда здесь старики не доживают даже до тридцати
When old people here don't even live to thirty?
отравлено кашляют от химики или от пыли
Poisoned, coughing from chemicals or dust,
я родился здесь чтобы стать ископаемым уже в могиле
I was born here to become a fossil already in the grave.
с праздником шахтерская столица пиши на похоронных венках:
Happy holiday, mining capital, write on the funeral wreaths:
"не любил не жил не учился а преодолевал страх"
"Didn't love, didn't live, didn't learn, but overcame fear."
ничто не спасет здесь от холода и печали
Nothing will save you from the cold and sadness here,
задумываться от скуки и от жизни бежать в беспорядке
Thinking out of boredom and running from life in disorder.
родной город пустота и тоска ты ничему не научил меня
My hometown, emptiness and longing, you taught me nothing.
трубы токема азота химпрома
Pipes of Tokem, nitrogen, chemical plants,
панельные корабли встанут в пустыне промзоны
Panel ships will stand in the desert of the industrial zone.
техногенная зима упадет на заколдованный город
A technogenic winter will fall on the enchanted city,
нас под пылью и снегом навсегда похоронет
Burying us under dust and snow forever.
панельные корабли встанут в пустыне промзоны
Panel ships will stand in the desert of the industrial zone,
мой двор занесет я не найду дорогу домой
My yard will be covered, I won't find my way home.
подавлюсь пылью перестану ходить и ползать
I'll choke on dust, stop walking and crawling,
морозы меня выжгут как харчок на обочине
Frosts will burn me out like spit on the side of the road.





Writer(s): евгений алёхин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.