модерн - Жаль - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction модерн - Жаль




Жаль
Schade
(Say)
(Sag)
(Чек-чек-чек)
(Check-check-check)
Модерн
Modern
Жаль, что кометы летят так редко
Schade, dass Kometen so selten fliegen
Жаль, что опять не со мной ты, детка
Schade, dass du wieder nicht bei mir bist, Kleine
Жаль, что засела ты в сердце крепко
Schade, dass du so fest in meinem Herzen sitzt
Ты для меня поэма, я для тебя заметка
Du bist für mich ein Gedicht, ich für dich eine Notiz
(Модерн)
(Modern)
Осторожно подходил
Vorsichtig näherte ich mich
Предлагал ей закурить
Bot ihr eine Zigarette an
Но она сказала нет (М?)
Aber sie sagte nein (M?)
Я опять стою один
Ich stehe wieder allein da
Эти девочки вокруг
Diese Mädchen um mich herum
Для меня они ничто (Ты кто?)
Sind für mich nichts (Wer bist du?)
А она в кругу подруг
Und sie ist im Kreis ihrer Freundinnen
И я для неё никто
Und ich bin niemand für sie
Для неё я бы достал
Für sie würde ich
Звёзды с неба в темноте
Sterne vom Himmel holen in der Dunkelheit
Но кометы не летят
Aber Kometen fliegen nicht
И её со мною нет
Und sie ist nicht bei mir
Для неё я бы бежал
Für sie würde ich rennen
Через Тихий океан
Über den Pazifischen Ozean
Но она уже ушла (Пока)
Aber sie ist schon weg (Tschüss)
И разбит стакан
Und das Glas ist zerbrochen
Жаль, что кометы летят так редко
Schade, dass Kometen so selten fliegen
Жаль, что опять не со мной ты, детка
Schade, dass du wieder nicht bei mir bist, Kleine
Жаль, что засела ты в сердце крепко
Schade, dass du so fest in meinem Herzen sitzt
Ты для меня поэма, я для тебя заметка
Du bist für mich ein Gedicht, ich für dich eine Notiz
Больше никаких давай (Давай)
Kein "vielleicht" mehr (Vielleicht)
Больше никаких потом
Kein "später" mehr
Больше никаких прощай (Пока)
Kein "auf Wiedersehen" mehr (Tschüss)
Больше никаких вдвоём (Мне)
Kein "wir zwei" mehr (Mir)
Меньше обещаний мне
Weniger Versprechungen für mich
Больше денег, меньше слёз (Money)
Mehr Geld, weniger Tränen (Money)
Меньше падает комет
Weniger Kometen fallen
Значит это не всерьёз
Dann ist es nicht ernst gemeint
(Агх)
(Ach)
(Давай-давай-давай)
(Los-los-los)
Жаль, что кометы летят так редко
Schade, dass Kometen so selten fliegen
Жаль, что опять не со мной ты, детка
Schade, dass du wieder nicht bei mir bist, Kleine
Жаль, что засела ты в сердце крепко
Schade, dass du so fest in meinem Herzen sitzt
Ты для меня поэма (Жа-а-аль)
Du bist für mich ein Gedicht (Scha-a-ade)
Жаль, что кометы летят так редко
Schade, dass Kometen so selten fliegen
Жаль, что опять не со мной ты, детка
Schade, dass du wieder nicht bei mir bist, Kleine
Жаль, что засела ты в сердце крепко
Schade, dass du so fest in meinem Herzen sitzt
Ты для меня поэма, я для тебя заметка
Du bist für mich ein Gedicht, ich für dich eine Notiz





Writer(s): вдовенко артемий андреевич, филипп хмыров, чучмарь илья васильевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.