Paroles et traduction найтивыход - кислотное небо
умирай
у
меня
на
руках
Die
in
my
arms
как
ты
путалась
в
числах
и
лицах
знакомых
Like
you
were
lost
in
numbers
and
familiar
faces
когда
твои
руки
в
холодном
поту
When
your
hands
in
a
cold
sweat
обвивали
в
парке
деревья
и
кроны
Embraced
trees
and
crowns
in
the
park
мучительно,
тягостно,
дым
сигарет
Painful,
agonizing,
cigarette
smoke
провожал
тебя
ночью
в
парадную
дверь
Saw
you
off
at
night
to
the
front
door
посмотри
кем
были
с
тобою
тогда
Look
who
we
were
with
you
back
then
и
кем
же
мы
стали
теперь
And
who
have
we
become
now
а
кислотного
неба
оттенки
And
the
shades
of
the
acid
sky
падали
звёздами
в
наши
глаза
Fell
like
stars
in
our
eyes
моё
сердце
поёт
дифирамбы,
рыдая
My
heart
sings
hymns,
sobbing
кислотные
люди
съедят
себя
сами
Acid
people
will
eat
themselves
я
тушу
сигарету
о
веко
I
put
out
a
cigarette
on
my
eyelid
мучительно
в
странствии
тяжести
рук
Painful
in
the
journey
of
heavy
arms
закрывали
лицо
твоё
Covered
your
face
что
съела
жёлчь
и
обида
That
was
eaten
by
bile
and
resentment
и
кем
же
мы
стали,
сука?
And
who
have
we
become,
bitch?
и
кем
же
мы
были
тогда?
And
who
were
we
then?
лишь
иллюзией
быта
хороших
людей
Just
an
illusion
of
good
people's
life
и
учёба,
работа,
семья
And
study,
work,
family
всё
смешалось
в
том
месиве
из
фонарей
Everything
mixed
in
that
mess
of
streetlights
корабли
разбивались
о
стены
парковок
Ships
crashed
against
the
walls
of
parking
lots
прохожие
падали
замертво
на
пол
Passers-by
fell
dead
on
the
floor
а
я
рисовал
твоё
имя
на
стенах
And
I
wrote
your
name
on
the
walls
полосуя
по
клетке
экватор
Slashing
the
equator
across
the
cage
твоя
женщина
любит
другого
Your
woman
loves
another
твоя
женщина
любит
пожёстче
Your
woman
loves
it
rougher
твоя
женщина
ждёт
и
страдает
Your
woman
waits
and
suffers
проводя
одинокие
ночи
Spending
lonely
nights
ненавидит
и
музыку,
фильмы
Hates
music
and
movies
что
засели
в
мозгу
паразитами
That
have
settled
in
the
brain
as
parasites
ты
блефуешь,
кидаясь
словами
You
bluff,
throwing
words
что
порой
переходят
на
крик
That
sometimes
turn
into
screams
но
ты
знаешь,
что
песенка
спета
But
you
know
the
song
is
over
и
не
будет
и
музыки,
танцев
And
there
will
be
no
music,
no
dancing
и
хоть
прошлое
в
грязи
и
пыли
And
though
the
past
is
in
dirt
and
dust
фонари
никогда
не
угаснут
The
streetlights
will
never
go
out
и
тебе
остаётся
немного
And
you
have
a
little
left
уходя
в
себя
там,
где
вас
не
было
Going
inside
yourself
where
you
weren't
вырезая
осколки
с
лица,
падать
Cutting
out
shards
from
your
face,
falling
пальцами
в
изрешечённое
небо
With
your
fingers
into
the
riddled
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.