найтивыход - лилии - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction найтивыход - лилии




лилии
Lilies
улица, на которой не горят фонари.
A street where the streetlights are out.
на которой оконные рамы в домах все обшарпаны,
A street where the window frames in the houses are all shabby,
сколько вдаль не смотри, всё равно
No matter how far you look, you still
не увидишь ты края и света от ламп.
Won’t see the edge or the light from the lamps.
телефон не бери, смс не читай лучше,
Don’t pick up the phone, don’t read the text messages, it’s better,
за проспектами лето шумит босоногое.
Summer rustles barefoot beyond the avenues.
у меня по артериям кровь
In my arteries, my blood
вперемешку с кофе и пеплом.
Mixed with coffee and ash.
либо люди стали чуть более чёрствыми,
Either people have become a bit more callous,
либо мир стал чуть более строгим.
Or the world has become a bit more severe.
я в метро ощущаю себя чужим,
I feel like a stranger in the subway,
хоть в толпе муравьёв-человеков
Although among the ant-people
я не вижу даже людей,
I don't even see people,
я в метро ощущаю себя безногим поэтом,
I feel like a legless poet in the subway,
словно этот бесчинный поток насекомых,
As if this violent stream of insects,
спешащих по норам,
Rushing to their burrows,
обломал всё движение в когах.
Broke all the movement in my legs.
хотелось бы встретить её глаза,
How I’d like to meet her eyes
и смотреть до своей остановки.
And look until my stop.
мне так хочется видеть рядом
I so want to see you next to me,
с собой тебя, не откладывать
Not to put it away
в дальнюю полку, на которой всё прошлое
On a distant shelf where all the past
днями копилось; заслоняло небесную синь.
Has been accumulating for days; blocking out the blue sky.
я тебе подарю те цветы, что ты любишь,
I will give you the flowers that you love,
те красивые стройные лилии,
Those beautiful, slender lilies,
ведь они словно ты же точь в точь,
After all, they are just like you,
недоступны обычному глазу.
Inaccessible to the ordinary eye.
я хочу доживать свои годы с тобой,
I want to live out my years with you,
если нет умереть значит сразу.
If not then it means to die at once.
я тебе подарю и слова.
I will also give you words.
ты прекрасна как небо ночное,
You are as beautiful as the night sky,
я хотел бы увидеть, услышать тебя,
I would like to see and hear you,
когда в жизни наступит плохое,
When things get bad in life,
чтобы греться осенними днями,
To warm myself on autumn days,
жадно воздух тобою пить.
To breathe you in greedily.
находить тебя рядом и думать -
To find you next to me and think -
как же можно тебя не любить?
How can I not love you?
как же можно в метро согреваться
How can I warm myself in the subway
об холодных промёрзших людей?
Against cold, frozen people?
если в жизни бывает счастье,
If there is happiness in life,
оно будет с тобою, поверь.
It will be with you, believe me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.