найтивыход - она лежала на земле - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction найтивыход - она лежала на земле




она лежала на земле
She Lay on the Ground
Она была совсем молода, она училась только мечтать;
She was so young, just learning to dream;
И мать её жила не одна, и отчим всё хотел приласкать.
Her mother lived not alone, and her stepfather always sought her embrace.
Её тянуло больше к друзьям, друзья её считали больной.
She was drawn more to her friends, but they saw her as troubled.
Они бросали хлеб воробьям и поздно расходились домой.
They threw bread to the sparrows and went home late.
Она уже не помнит сама, когда подсела на иглу.
She no longer remembers when she first succumbed to the needle.
Она давно торчит не одна, они его берут на углу.
She hasn't been alone in her addiction for a long time; they get it on the corner.
В последний раз их общий баян исполнил вальс исколотых вен;
The last time, their shared syringe played a waltz of punctured veins;
Но треснул этот мир по краям, разрушив их депрессий плен.
But this world cracked at the edges, shattering their prison of depression.
Она лежала на земле, глазами целясь прямо в небо.
She lay on the ground, her eyes aiming straight at the sky.
Так никогда с ней ласков не был весь мир, кипящий на огне.
The whole world, boiling on fire, had never been so gentle with her.
Холодной тенью в тишине, раскинув руки, выгнув тело,
A cold shadow in the silence, arms outstretched, body arched,
Обняв огромный мир, несмело - она лежала на земле.
Embracing the vast world, timidly - she lay on the ground.
Она лежала на земле, глазами целясь прямо в небо.
She lay on the ground, her eyes aiming straight at the sky.
Так никогда с ней ласков не был весь мир, кипящий на огне.
The whole world, boiling on fire, had never been so gentle with her.
Холодной тенью в тишине, раскинув руки, выгнув тело,
A cold shadow in the silence, arms outstretched, body arched,
Обняв огромный мир, несмело - она лежала на земле.
Embracing the vast world, timidly - she lay on the ground.
Она лежала на земле; Она лежала на земле,
She lay on the ground; She lay on the ground,
Разрушив их депрессий плен.
Shattering their prison of depression.
Она лежала на земле, глазами целясь прямо в небо.
She lay on the ground, her eyes aiming straight at the sky.
Так никогда с ней ласков не был весь мир, кипящий на огне.
The whole world, boiling on fire, had never been so gentle with her.
Холодной тенью в тишине, раскинув руки, выгнув тело,
A cold shadow in the silence, arms outstretched, body arched,
Обняв огромный мир, несмело - она лежала на земле.
Embracing the vast world, timidly - she lay on the ground.
Она лежала на земле, глазами целясь прямо в небо.
She lay on the ground, her eyes aiming straight at the sky.
Так никогда с ней ласков не был весь мир, кипящий на огне.
The whole world, boiling on fire, had never been so gentle with her.
Холодной тенью в тишине, раскинув руки, выгнув тело,
A cold shadow in the silence, arms outstretched, body arched,
Обняв огромный мир, несмело - она лежала на земле.
Embracing the vast world, timidly - she lay on the ground.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.