нестор - аметист - traduction des paroles en allemand

аметист - несторtraduction en allemand




аметист
Amethyst
(Ей, ахаха)
(Ey, ahaha)
(Ей, ей)
(Ey, ey)
(Ей, єй)
(Ey, ey)
(Ей, ей)
(Ey, ey)
(Мм)
(Mm)
(Гху)
(Ghu)
(У-у)
(U-u)
Блідий наче аметист (аметист)
Blass wie ein Amethyst (Amethyst)
Сатана кличе на біс (єй-є)
Satan ruft zum Tanz (ey-ye)
Мертвий кашель, чорний слиз (чорний слиз)
Toter Husten, schwarzer Schleim (schwarzer Schleim)
Скалю зуби, наче лис (аррррг)
Ich fletsche die Zähne wie ein Fuchs (arrrgh)
(Гху)
(Ghu)
(У-у)
(U-u)
Ти знову кажеш "посміхнись" (посміхнись)
Du sagst schon wieder "lächle" (lächle)
Я кричу "бля, від'єбись!" (від'єбись)
Ich schreie "verdammt, lass mich in Ruhe!" (lass mich in Ruhe)
Худе тіло, павший ліс (павший ліс, о павший ліс)
Dürrer Körper, gefallener Wald (gefallener Wald, oh gefallener Wald)
Чому таким я уродивсь?
Warum wurde ich so geboren?
(Е-єй-ей)
(E-ey-ey)
(Гху)
(Ghu)
Сам у собі, ніби вбивця
Allein in mir, wie ein Mörder
Думи зітліли в брудній попільниці навіки
Gedanken zerfallen in schmutzigen Aschenbechern für immer
Тут так мало кисню
Hier ist so wenig Sauerstoff
І нікуди діти свої порцелянові мрії
Und meine zerbrechlichen Träume haben keinen Platz
Малюю кістками в повітрі
Ich male mit Knochen in die Luft
В надії
In der Hoffnung
Отримати дозу забуття
Eine Dosis Vergessen zu bekommen
Алкоголь просто спосіб відчути життя
Alkohol ist nur eine Art, das Leben zu spüren
Я не розумію
Ich verstehe nicht
Ваші постійні докори
Deine ständigen Vorwürfe
Написаний кров'ю
Mit Blut geschrieben
Згораю в любові
Verbrenne in Liebe
Моє життя
Mein Leben
Так схоже на попіл
Ist so ähnlich wie Asche
І я, наче фенікс
Und ich, wie ein Phönix
Рождаюся знову-знову
Werde immer wieder neu geboren
Бачиш мої чорна крила,
Siehst du meine schwarzen Flügel,
Я, бля, ірудивий
Ich bin, verdammt, ein verdorbener
Іуда, скажи їм
Judas, sag ihnen
Я завжди в лайно
Ich bin immer im Dreck
Мені все одно
Es ist mir egal
Чи ти маєш огиду
Ob du Abscheu empfindest
Сиджу на могилі
Ich sitze auf dem Grab
Давлюся вином
Ertränke mich in Wein
Блідий наче аметист (аметист)
Blass wie ein Amethyst (Amethyst)
Сатана кличе на біс (єй-є)
Satan ruft zum Tanz (ey-ye)
Мертвий кашель, чорний слиз (чорний слиз)
Toter Husten, schwarzer Schleim (schwarzer Schleim)
Скалю зуби, наче лис (аррррг)
Ich fletsche die Zähne wie ein Fuchs (arrrgh)
(У-у)
(U-u)
Ти знову кажеш "посміхнись" (посміхнись)
Du sagst schon wieder "lächle" (lächle)
Я кричу "бля, від'єбись!" (від'єбись)
Ich schreie "verdammt, lass mich in Ruhe!" (lass mich in Ruhe)
Худе тіло, павший ліс (павший ліс, о павший ліс)
Dürrer Körper, gefallener Wald (gefallener Wald, oh gefallener Wald)
Чому таким я уродивсь?
Warum wurde ich so geboren?
Можливо я засну і не прокинусь, випадково
Vielleicht schlafe ich ein und wache nicht mehr auf, zufällig
Можливо ніколи не відчуватиму свободи
Vielleicht werde ich niemals Freiheit fühlen
Ти не замітиш обличчя мого німого
Du wirst mein stummes Gesicht nicht bemerken
Ці дні такі швидкі я постійно ловлю блідого
Diese Tage sind so schnell ich bin ständig auf Entzug
(Що ти знаєш про мене?)
(Was weißt du über mich?)
(Насправді, не знаєш нічого)
(In Wirklichkeit, weißt du gar nichts)
(Гху)
(Ghu)
(Все, що ти бачив, придумано мною)
(Alles, was du gesehen hast, habe ich erfunden)
(Гху)
(Ghu)
ковтаю проблеми, мені потрібна допомога)
Ich schlucke Probleme, ich brauche Hilfe
(Цей дріп такий жорсткий, мене роз'їдає тривога)
Dieser Drop ist so hart, die Angst zerfrisst mich)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.