Paroles et traduction нестор - аметист
(Ей,
ахаха)
(Hey,
ah-hah)
Блідий
наче
аметист
(аметист)
Pale
like
an
amethyst
(amethyst)
Сатана
кличе
на
біс
(єй-є)
Satan
calls
for
an
encore
(hey-hey)
Мертвий
кашель,
чорний
слиз
(чорний
слиз)
Deadly
cough,
black
phlegm
(black
phlegm)
Скалю
зуби,
наче
лис
(аррррг)
I
bare
my
teeth
like
a
fox
(arrrg)
Ти
знову
кажеш
— "посміхнись"
(посміхнись)
You
tell
me
again
to
"Smile"
(smile)
Я
кричу
— "бля,
від'єбись!"
(від'єбись)
I
scream,
"Fuck
off!"
(fuck
off)
Худе
тіло,
павший
ліс
(павший
ліс,
о
павший
ліс)
Haggard
body,
fallen
forest
(fallen
forest,
oh
fallen
forest)
Чому
таким
я
уродивсь?
Why
was
I
born
like
this?
Сам
у
собі,
ніби
вбивця
Alone
with
myself
like
a
killer
Думи
зітліли
в
брудній
попільниці
навіки
Thoughts
rotted
in
a
dirty
ashtray,
forever
Тут
так
мало
кисню
There's
so
little
oxygen
here
І
нікуди
діти
свої
порцелянові
мрії
And
nowhere
to
put
my
porcelain
dreams
Малюю
кістками
в
повітрі
I
sketch
in
the
air
with
my
bones
Отримати
дозу
забуття
Of
getting
a
dose
of
oblivion
Алкоголь
— просто
спосіб
відчути
життя
Alcohol
is
just
a
way
to
feel
alive
Я
не
розумію
I
don't
understand
Ваші
постійні
докори
Your
constant
reproaches
Написаний
кров'ю
Written
in
blood
Згораю
в
любові
I
burn
in
love
Так
схоже
на
попіл
Is
as
much
like
ash
І
я,
наче
фенікс
And
me,
like
a
phoenix
Рождаюся
знову-знову
I'm
reborn
again
and
again
Бачиш
мої
чорна
крила,
See
my
black
wings?
Я,
бля,
ірудивий
My
God,
I'm
the
devil
incarnate
Іуда,
скажи
їм
Judas,
tell
them
Я
завжди
в
лайно
I'm
always
in
the
gutter
Мені
все
одно
I
don't
care
Чи
ти
маєш
огиду
If
you're
disgusted
Сиджу
на
могилі
I
sit
on
the
grave
Давлюся
вином
Choking
on
my
own
wine
Блідий
наче
аметист
(аметист)
Pale
like
an
amethyst
(amethyst)
Сатана
кличе
на
біс
(єй-є)
Satan
calls
for
an
encore
(hey-hey)
Мертвий
кашель,
чорний
слиз
(чорний
слиз)
Deadly
cough,
black
phlegm
(black
phlegm)
Скалю
зуби,
наче
лис
(аррррг)
I
bare
my
teeth
like
a
fox
(arrrg)
Ти
знову
кажеш
— "посміхнись"
(посміхнись)
You
tell
me
again
to
"Smile"
(smile)
Я
кричу
— "бля,
від'єбись!"
(від'єбись)
I
scream,
"Fuck
off!"
(fuck
off)
Худе
тіло,
павший
ліс
(павший
ліс,
о
павший
ліс)
Haggard
body,
fallen
forest
(fallen
forest,
oh
fallen
forest)
Чому
таким
я
уродивсь?
Why
was
I
born
like
this?
Можливо
я
засну
і
не
прокинусь,
випадково
Maybe
I'll
fall
asleep
and
not
wake
up,
by
accident
Можливо
ніколи
не
відчуватиму
свободи
Maybe
I'll
never
feel
freedom
Ти
не
замітиш
обличчя
мого
німого
You
don't
see
my
silent
face
Ці
дні
такі
швидкі
— я
постійно
ловлю
блідого
These
days
are
so
fast
- I'm
constantly
catching
the
pale
(Що
ти
знаєш
про
мене?)
(What
do
you
know
about
me?)
(Насправді,
не
знаєш
нічого)
(You
don't
know
anything,
really)
(Все,
що
ти
бачив,
придумано
мною)
(Everything
you've
seen,
I
made
it
up)
(Я
ковтаю
проблеми,
мені
потрібна
допомога)
(I
swallow
my
problems,
I
need
help)
(Цей
дріп
такий
жорсткий,
мене
роз'їдає
тривога)
(This
drip
is
so
hard,
anxiety's
eating
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.