Paroles et traduction нестор - бездна
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
І
я
знову
падаю
в
бездну
(пітьма)
And
I
fall
into
the
abyss
again
(darkness)
Ніхто
мене
не
знайде
вже
(лілея)
Nobody
will
ever
find
me
(lily)
Нічого
не
має
сенсу
(о-о-о)
Nothing
makes
sense
(oh-oh-oh)
Курю
на
балконі
панельки
(десь
на
просторах
всесвіту)
I
smoke
on
the
balcony
of
a
panel
house
(somewhere
in
the
vastness
of
the
universe)
Життя
як
сон,
не
знаю
чи
я
колись
проснусь
Life
is
like
a
dream,
I
don't
know
if
I'll
ever
wake
up
Ти
часто
кажеш,
що
я
дивлюся
у
пустоту
You
often
say
that
I'm
staring
into
the
void
Не
хвилюйся,
я
все
ще
сильно
тебе
люблю
(але)
Don't
worry,
I
still
love
you
deeply
(but)
Та
чорна
цвіль
так
жостко
б'є
у
голову
(є-і-є)
But
the
black
mold
hits
my
head
so
hard
(yeah-eh-eh)
Фрактали
червоні,
я
залив
їх
кров'ю
(є-і-є)
Red
fractals,
I
flooded
them
with
blood
(yeah-eh-eh)
Це
не
допінг,
це
всього
лиш
мозок
хворий
This
isn't
doping,
it's
just
a
sick
brain
Мене
більше
не
існує,
я
цілую
супернову
(я
цілую
супернову)
I
don't
exist
anymore,
I
kiss
a
supernova
(I
kiss
a
supernova)
Скажи
мені
звідки
твоя
краса,
я
в
нокауті
Tell
me
where
your
beauty
comes
from,
I'm
knocked
out
Перший
раз
побачив
тіло
твоє
і
розтанув
The
first
time
I
saw
your
body
I
melted
Ти
наче
антидепресанти,
я
хочу
канути
You're
like
antidepressants,
I
want
to
perish
Зануритись
глибоко
в
твоє
кохання
і
не
вилазити
Immerse
myself
deeply
in
your
love
and
not
get
out
Не
рятує
більше
нікотин
(нікотин)
Nicotine
doesn't
save
me
anymore
(nicotine)
Не
рятують
більше
бланти
(бланти)
Blunts
don't
save
me
anymore
(blunts)
Я
б
хотів
просто
поспати
(поспати)
I
just
want
to
sleep
(to
sleep)
Поруч
з
тобою
Next
to
you
І
я
знову
падаю
в
бездну
(пітьма)
And
I
fall
into
the
abyss
again
(darkness)
Ніхто
мене
не
знайде
вже
(лілея)
Nobody
will
ever
find
me
(lily)
Нічого
не
має
сенсу
(о-о-о)
Nothing
makes
sense
(oh-oh-oh)
Курю
на
балконі
панельки
(десь
на
просторах
всесвіту)
I
smoke
on
the
balcony
of
a
panel
house
(somewhere
in
the
vastness
of
the
universe)
Життя
як
сон,
не
знаю
чи
я
колись
проснусь
Life
is
like
a
dream,
I
don't
know
if
I'll
ever
wake
up
Ти
часто
кажеш,
що
я
дивлюся
у
пустоту
You
often
say
that
I'm
staring
into
the
void
Не
хвилюйся,
я
все
ще
сильно
тебе
люблю
(але)
Don't
worry,
I
still
love
you
deeply
(but)
Та
чорна
цвіль
так
жостко
б'є
у
голову
(є-і-є)
But
the
black
mold
hits
my
head
so
hard
(yeah-eh-eh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): нестор мамалига, данило рисіч
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.