студенческая
Studentenlied
На
капоте
была
вмятина,
вроде
Auf
der
Motorhaube
war
eine
Delle,
glaube
ich
Блики
от
заката
в
окна,
физтех
Sonnenuntergangsreflexe
in
den
Fenstern,
Physik-Tech
С
тобой
на
второй
план
ушел
универ
Mit
dir
ist
die
Uni
in
den
Hintergrund
getreten
Ключ
от
папиной
машины
— снова
еду
к
тебе
Schlüssel
vom
Papas
Auto
– ich
fahre
wieder
zu
dir
На
капоте
была
вмятина,
вроде
Auf
der
Motorhaube
war
eine
Delle,
glaube
ich
Ты
самая
прекрасная
из
людей
Du
bist
die
Schönste
aller
Menschen
С
тобой
на
второй
план
ушел
универ
Mit
dir
ist
die
Uni
in
den
Hintergrund
getreten
Ты
одна
из
тех,
кому
идут
вещи
из
секонда
Du
bist
eine
von
denen,
denen
Second-Hand-Klamotten
stehen
На
светофоре
секунды
где-то
вдалеке
An
der
Ampel
Sekunden
irgendwo
in
der
Ferne
Нам
покажут
через
сколько
с
тобой
станем
никем
Sie
zeigen
uns,
wann
wir
beide
zu
niemandem
werden
И
сколько
осталось
дорог
и
дворов
Und
wie
viele
Straßen
und
Höfe
noch
übrig
sind
Прости,
что
меня
любила,
но
не
наоборот
Verzeih,
dass
du
mich
geliebt
hast,
aber
nicht
umgekehrt
Между
нами
не
пожар
— мы
теряем
шарм
Zwischen
uns
ist
kein
Feuer
– wir
verlieren
den
Charme
Для
меня
ты
лишь
царапина
— не
шрам
Für
mich
bist
du
nur
ein
Kratzer
– keine
Narbe
Что
любил
тебя
я
врал,
как
дышал
Dass
ich
dich
liebte,
habe
ich
gelogen,
wie
ich
atmete
И
уехал
от
тебя
— превышал
Und
ich
fuhr
von
dir
weg
– mit
überhöhter
Geschwindigkeit
Но
начиналось
это
всё
не
так
Aber
es
fing
alles
nicht
so
an
И
я
совру
если
скажу,
что
не
хочу
обратно
Und
ich
lüge,
wenn
ich
sage,
dass
ich
nicht
zurück
will
Где
спокойно
засыпал
на
твоих
руках
Wo
ich
ruhig
in
deinen
Armen
einschlief
И
мой
дом
был
твоими
координатами
Und
mein
Zuhause
deine
Koordinaten
waren
Я
совру
если
скажу,
что
не
хочу
назад
Ich
lüge,
wenn
ich
sage,
dass
ich
nicht
zurück
will
Получить
абонемент
меж
твоих
колен
Eine
Dauerkarte
zwischen
deinen
Knien
bekommen
Сколько
дать
могу
тепла
— всё
тебе
отдать
Wie
viel
Wärme
ich
geben
kann
– alles
dir
geben
Тогда
холод
был
снаружи,
а
не
во
мне
Damals
war
die
Kälte
draußen,
und
nicht
in
mir
Наизусть
помнил
смех
твой
или
твой
взгляд
Ich
kannte
dein
Lachen
oder
deinen
Blick
auswendig
И
ни
дня
без
тебя
я
не
помнил
Und
ich
erinnere
mich
an
keinen
Tag
ohne
dich
Расскажи,
с
кем
теперь
ты
срываешь
цветы
Erzähl
mir,
mit
wem
du
jetzt
Blumen
pflückst
Как
когда-то
мы
в
поле
с
тобою
Wie
wir
es
damals
zusammen
auf
dem
Feld
taten
Был
при
смерти
закат,
пахло
дымом
костра
Der
Sonnenuntergang
war
im
Sterben,
es
roch
nach
Lagerfeuerrauch
И
машина
осталась
на
спуске
Und
das
Auto
blieb
am
Hang
stehen
Целовал
по-французски,
вообще
без
проблем
Ich
küsste
französisch,
überhaupt
kein
Problem
Но
любить
умел
только
по-русски
Aber
lieben
konnte
ich
nur
auf
Russisch
На
капоте
была
вмятина,
вроде
Auf
der
Motorhaube
war
eine
Delle,
glaube
ich
Блики
от
заката
в
окна,
физтех
Sonnenuntergangsreflexe
in
den
Fenstern,
Physik-Tech
С
тобой
на
второй
план
ушел
универ
Mit
dir
ist
die
Uni
in
den
Hintergrund
getreten
Ключ
от
папиной
машины
— снова
еду
к
тебе
Schlüssel
vom
Papas
Auto
– ich
fahre
wieder
zu
dir
На
капоте
была
вмятина,
вроде
Auf
der
Motorhaube
war
eine
Delle,
glaube
ich
Ты
самая
прекрасная
из
людей
Du
bist
die
Schönste
aller
Menschen
С
тобой
на
второй
план
ушел
универ
Mit
dir
ist
die
Uni
in
den
Hintergrund
getreten
Ты
одна
из
тех,
кому
идут
вещи
из
секонда
Du
bist
eine
von
denen,
denen
Second-Hand-Klamotten
stehen
На
капоте
была
вмятина,
вроде
Auf
der
Motorhaube
war
eine
Delle,
glaube
ich
Блики
от
заката
в
окна,
физтех
Sonnenuntergangsreflexe
in
den
Fenstern,
Physik-Tech
С
тобой
на
второй
план
ушел
универ
Mit
dir
ist
die
Uni
in
den
Hintergrund
getreten
Ключ
от
папиной
машины
— снова
еду
к
тебе
Schlüssel
vom
Papas
Auto
– ich
fahre
wieder
zu
dir
На
капоте
была
вмятина,
вроде
Auf
der
Motorhaube
war
eine
Delle,
glaube
ich
Ты
самая
прекрасная
из
людей
Du
bist
die
Schönste
aller
Menschen
С
тобой
на
второй
план
ушел
универ
Mit
dir
ist
die
Uni
in
den
Hintergrund
getreten
Ты
одна
из
тех,
кому
идут
вещи
из
секонда
Du
bist
eine
von
denen,
denen
Second-Hand-Klamotten
stehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): комешко никита романович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.