Paroles et traduction паліндром - Вітер в голові
Вітер в голові
Wind in My Head
Я
розжовую
і
випльовую
всі
алегорії,
які
пишу
в
горі
і
радості
I
chew
and
spit
out
all
the
allegories
I
write
in
grief
and
joy
Прошу
всіх
за
стіл,
не
вмикайте
телевізор
I
invite
everyone
to
the
table,
don't
turn
on
the
TV
Я
б
шось
попиздів,
а
ви
їжте
все,
шо
влізе
I'd
like
to
blabber
a
bit,
but
you
eat
everything
you
can
fit
Дайте
кілька
порад,
як
домовлятися
з
собою
Give
me
some
advice
on
how
to
make
deals
with
myself
Шоби
бути
собою,
шось
ніяк
не
засвою
To
be
myself,
I
just
can't
seem
to
grasp
it
Вітер
в
голові,
прийде
час,
поламає
всі
сухі
дерева
Wind
in
my
head,
the
time
will
come,
it'll
break
all
the
dry
trees
Я
не
йобнутий,
просто
в
нас,
в
нас
на
двох
з
тобою
є
проблема
I'm
not
crazy,
it's
just
that
we,
we
have
a
problem,
you
and
I
Я
запускаю
повітряного
змія
під
той
вітер
I'm
flying
a
kite
in
that
wind
Мені
зі
мною
так
добре,
повірте!
I'm
so
good
with
myself,
trust
me!
Ми
ходимо
за
ручку,
ніби
закохані
в
15
We
walk
hand
in
hand,
like
we're
15
and
in
love
Розливаємо
ром-колу
десь
на
танцях
We're
sipping
rum
and
cola
somewhere
at
a
dance
Я
дивлюсь
тобі
в
очі
крізь
дзеркало
шкільного
туалету
I
look
into
your
eyes
through
the
mirror
of
a
school
toilet
Куримо
в
останньому
трамваї
без
білету
We
smoke
on
the
last
tram
without
a
ticket
Серце
б'ється
швидко,
все
решта
в
слоу
моушн
My
heart
is
beating
fast,
everything
else
is
in
slow
motion
Сушило
цілу
ніч,
уві
сні
занесло
в
Моршин
Dried
up
all
night,
in
my
dream
I
was
carried
away
to
Morshyn
Ти
будиш
мене
сніданком
в
ліжко
- дуже
мило
You
wake
me
up
with
breakfast
in
bed
- so
sweet
Я
доповнюю
тебе,
ніби
гірчиця
буженину
I
complement
you,
like
mustard
to
ham
Люди
кажуть
я
нарцис
- вони
нічо
не
знають
People
say
I'm
a
narcissist
- they
don't
know
anything
Тільки
бджоли
знають
як
нам
солодко
Only
the
bees
know
how
sweet
it
is
for
us
Ти
моє
золотко,
я
б
хотів
бути
тобою
You're
my
little
golden
one,
I
wish
I
could
be
you
Або,
принаймні,
бути
схожим
на
Тополю
Or
at
least
be
like
Topolya
Це
розкіш,
будь
ласка,
не
сотвори
собі
кумирів
It's
luxury,
please,
don't
create
idols
for
yourself
Але
хто
ж
тоді
живе
зі
мною
в
цій
квартирі?
But
then
who
lives
with
me
in
this
apartment?
Вітер
в
голові,
прийде
час,
поламає
всі
сухі
дерева
Wind
in
my
head,
the
time
will
come,
it'll
break
all
the
dry
trees
Я
не
йобнутий,
просто
в
нас,
в
нас
на
двох
з
тобою
є
проблема
I'm
not
crazy,
it's
just
that
we,
we
have
a
problem,
you
and
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): степан бурбан
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.