Paroles et traduction паліндром - Херсон
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
Херсон!
Дивлюсь
на
себе
в
дзеркало,
не
впізнаю
I
am
Kherson!
I
look
at
myself
in
the
mirror,
I
don't
recognize
Намагаюсь
пригадати,
як
було
колись
давно
Trying
to
remember
how
it
was
a
long
time
ago
Коли
я
народився
від
мільйонів
рук
When
I
was
born
from
millions
of
hands
Націй
всього
світу,
московитам
ручок
не
дано
Of
nations
all
over
the
world,
the
Muscovites
were
not
given
pens
Мені
не
тре
в
Європу,
я
сам
Європа
I
don't
need
to
be
in
Europe,
I
am
Europe
myself
Українське
місто,
в
рускіх
- полосата
роба
A
Ukrainian
city,
in
Russian
- a
striped
robe
Міста
ями,
міста
для
дефекацій
Cities
of
pits,
cities
for
defecation
А
в
мене
свіжий
бриз,
пахне
акація
And
I
have
a
fresh
breeze,
it
smells
like
acacia
Моє
серцебиття
чути
від
електростанцій
My
heartbeat
can
be
heard
from
power
plants
До
полів
з
кавунами,
поки
дуб
не
спиляли
To
the
fields
with
watermelons,
until
the
oak
is
felled
Я
живу
і
чекаю
на
свою
сім'ю
I
live
and
wait
for
my
family
Зі
священною
зброєю
в
руках,
не
забувай
мене
With
a
sacred
weapon
in
my
hands,
don't
forget
me
Бо
в
моїх
кафешках
грає
україньска
музика
Because
Ukrainian
music
plays
in
my
cafes
І
рускі
макарони
шось
не
продаються
And
Russian
pasta
somehow
doesn't
sell
На
відміну
від
їхніх
солдат,
шинель
без
гудзика
Unlike
their
soldiers,
a
greatcoat
without
a
button
Хочуть
пити?
То
Дніпра
з
кров'ю
хай
нап'ються
Do
they
want
to
drink?
Let
them
drink
Dnipro
with
blood
Мені
складно
без
людей
на
вулиці
Суворова
It's
hard
for
me
without
people
on
Suvorov
Street
Я
трохи
схожий
на
місто
з
роману
Орвела
I
look
a
little
like
a
city
from
Orwell's
novel
Мої
жителі
зникають
за
фарами
автівок
My
residents
disappear
behind
car
headlights
Але
я
повернуся
додому,
як
хотіли
But
I
will
return
home,
as
I
wanted
Мій
Херсон,
знов
і
знов
сниться
твій
Таврійський
край
My
Kherson,
again
and
again
your
Taurian
land
dreams
Мій
Херсон,
це
не
сон,
на
вокзалі
зустрічай
My
Kherson,
it's
not
a
dream,
meet
me
at
the
station
Раніше
я
носив
банер
"Місто
щасливих
людей"
Before,
I
used
to
wear
a
banner
"City
of
Happy
People"
Але
всі
ці
люди
в
березні
насупили
брови
But
all
these
people
furrowed
their
brows
in
March
Показали
окупанту,
шо
таке
ідея
They
showed
the
occupier
what
an
idea
is
І
лякливого
сонця
здобули
промінь
And
they
got
a
ray
of
timid
sun
Хай
ненадовго,
та
я
пишаюсь
ними,
як
дітьми
For
a
short
time,
but
I'm
proud
of
them,
like
children
Я
відхаркую
кров
кольору
пітьми
I
will
cough
up
blood
the
color
of
darkness
Я
вже
пережив
давно
свої
часи
дрімучі
I
have
long
since
lived
through
my
primitive
times
Відверніться
від
екрану,
якшо
телевізор
включений
Turn
away
from
the
screen,
if
the
TV
is
on
Я
приберіг
пляшечку
вина,
все
майже
готово
I
have
saved
a
bottle
of
wine,
almost
everything
is
ready
Аби
відсвяткувати
повернення
додому
To
celebrate
our
return
home
Я
не
благатиму
- будь
ласка,
відпустіть
I
won't
beg
- please
let
me
go
Буду
битись
до
останнього
- я
вже
на
мості
I
will
fight
to
the
last
- I'm
already
on
the
bridge
Мій
Херсон,
знов
і
знов
сниться
твій
Таврійський
край
My
Kherson,
again
and
again
your
Taurian
land
dreams
Мій
Херсон,
це
не
сон,
на
вокзалі
зустрічай
My
Kherson,
it's
not
a
dream,
meet
me
at
the
station
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): степан бурбан
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.