Paroles et traduction паліндром feat. Sonnium - Потім
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ше
одна
весна
там
There
was
another
spring
Забули
її...
People
have
forgotten...
люди
їдуть
з
розуму,
їдуть
з
країни
people
are
losing
their
minds,
and
they're
leaving
the
country
шо
мені
сниться?
я
б
вам
заскрінив
What
am
I
dreaming
about?
I'd
love
to
show
you,
but...
але
я
сьогодні
знов
помер
на
роботі
today
I
died
at
work
again
я
так
тебе
люблю...
але
давай
потім
I
love
you
so
much...
but
let's
postpone
it
for
later
"Потім"
я
люблю
це
слово
як
маму
"Later"
I
love
this
word
like
a
mother
"Не
знаю"
я
кажу
коли
"потім"
замало
"I
don't
know"
I
say
when
"later"
is
not
enough
"Напевно"
- це
слово
я
теж
полюбляю
"Perhaps"
I
like
this
word,
too
Та
слово
"зараз"
найбільш
роздупляє
But
the
word
"now"
is
the
most
exhilarating
Хто
я
без
гаджета
без
гаманця?
Who
am
I
without
a
gadget
or
a
wallet?
Хто
я
без
піджака
і
без
брюків?
Who
am
I
without
a
jacket
and
trousers?
Кайдани
то
не
проблема,
перестань
Handcuffs
are
not
a
problem,
stop
it
В
тебе
ж
є
гарнітура
- "вільні
руки"
You
have
a
headset,
so
you
have
"free
hands"
now
Моє
місто
не
Брюгге,
а
похмурий
Токмак
My
city
is
not
Bruges,
but
gloomy
Tokmak
Тут
люди
з
цирозом
ковтають
боржомі
Here
people
with
cirrhosis
swallow
Borjomi
Молились,
але
все
ж
піздєц
прийшов
їм
They
prayed,
but
still
the
fuck-up
came
to
them
Людям
таким
вся
планета
тюрма
For
such
people,
the
whole
planet
is
a
prison
То
мій
вірш,
може
я
знаю
про
що
він?
That's
my
poem,
maybe
I
know
what
it's
about?
Ні,
мені
сьогодні
не
треба
на
шопінг
No,
I
don't
need
to
go
shopping
today
Я
знов
не
встигаю
з
Ігорком
на
потяг
I'm
late
again
with
Ihor
for
the
train
Ми
в
пубертаті
як
свині
в
болоті
In
puberty
we're
like
pigs
in
the
mud
Молодість
моя
горить
як
Гоммора
My
youth
is
burning
like
Gomorrah
З
хрустом,
як
в
роті
дашок
мухомора
With
a
crunch,
like
the
roof
of
a
fly
agaric
in
the
mouth
Білети
до
раю
розпродані
вроді
The
tickets
to
heaven
are
sold
out,
it
seems
Та
похєр
шо
вже
буде
дорожче
на
вході
But
who
cares
if
it's
going
to
be
more
expensive
at
the
entrance
Бо
так
буде
далі
і
так
буде
потім
Because
it
will
be
the
same
later
Це
проклятий
шлях
та
я
вроді
не
проти
This
is
a
cursed
path,
but
I
don't
mind
Так
що
мені
сниться?
добрий
ранок!
So
what
am
I
dreaming
about?
Good
morning,
my
love!
Ми
замість
слоненят
рахуємо
привидів
Instead
of
counting
elephants,
we
count
ghosts
В
трусах
на
ютубі
дивимось
пранк
In
our
underwear,
on
YouTube,
we
watch
a
prank
Це
не
підніме
настрій
як
сонце
над
Прип'яттю
This
will
not
cheer
us
up
like
the
sun
over
Pripyat
І
ми
з
цим
змирились
і
ми
з
цим
живемо
And
we
have
come
to
terms
with
it,
and
we
live
with
it
В
районах,
де
бажають
"фарту
і
масті"
In
areas
where
they
wish
for
"luck
and
good
luck"
Ці
коробки
такі
затишні,
мамо
These
boxes
are
so
cozy,
Mom
Та
я
тут
як
вєган
в
"родинній
ковбасці"
But
I'm
here
like
a
vegan
in
"family
sausage"
І
так
буде
далі
і
так
буде
потім
And
it
will
be
the
same
later
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитро Sonnium, степан бурбан
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.