Paroles et traduction пороксердца - Звёзды не виноваты
Звёзды не виноваты
The stars are not to blame
Моего
дома
(моего
дома)
My
home
(my
home)
Улетаем,
но
меня
накроет
с
головою
в
эти
высотки
We're
flying
away,
but
these
skyscrapers
are
going
to
cover
me
head-to-toe
Звёзды
не
умеют
плакать,
но
мы
таблетки,
растворюсь
в
крови
Stars
can't
cry,
but
we're
pills,
I'll
dissolve
in
your
blood
Улетаем
на
луну,
оставив
беспорядок
дома
We're
flying
to
the
moon,
leaving
the
mess
at
home
Мои
пятна
на
теле
говорят
о
ней
больше,
говорят,
я
потерян
My
marks
on
my
body
speak
more
about
her,
they
say
I'm
lost
Я
за
этот
год
ну
очень
редко
видел
твои
слёзы
(твои
слёзы)
I
rarely
saw
your
tears
this
year
(your
tears)
У
нас
всё
не
как
у
всех,
мои
глаза
в
слезах,
мы
поменяли
роли
(поменяли
роли)
We're
not
like
everyone
else,
my
eyes
are
full
of
tears,
we've
switched
roles
(we've
switched
roles)
Детка,
я
не
вывожу,
и
без
тебя
я
буду
жить,
ну,
как
покойник
Baby,
I
can't
handle
it,
and
I'll
live
without
you,
well,
like
a
dead
man
Ты
втыкай
мне
иглы
между
рёбер,
их
намного
больше,
чем
у
многих
You
stick
needles
between
my
ribs,
there
are
many
more
of
them
than
many
others
have
Если
хочешь
разбить
мне
сердце
— забронируй
своё
место
If
you
want
to
break
my
heart
- book
your
seat
Ты
на
прицеле
этих
камер,
я
на
прицеле
пистолета
You're
in
the
sights
of
these
cameras,
I'm
in
the
sights
of
a
pistol
Мы
не
use'али,
но
в
сроки
проебали
это
лето
We
didn't
use
it,
but
we
wasted
this
summer
within
the
deadline
Запомни
мой
номер,
дом
12,
квартира
третья
Remember
my
number,
house
12,
apartment
three
Улетаем,
но
меня
накроет
с
головою
в
эти
высотки
We're
flying
away,
but
these
skyscrapers
are
going
to
cover
me
head-to-toe
Звёзды
не
умеют
плакать,
но
мы
таблетки,
растворюсь
в
крови
Stars
can't
cry,
but
we're
pills,
I'll
dissolve
in
your
blood
Улетаем
на
луну,
оставив
беспорядок
дома
We're
flying
to
the
moon,
leaving
the
mess
at
home
Мои
пятна
на
теле
говорят
о
ней
больше,
говорят,
я
потерян
My
marks
on
my
body
speak
more
about
her,
they
say
I'm
lost
С
тех
пор
по
ночам
дверь
тихо
открывал
Since
then,
I've
quietly
opened
the
door
at
night
Ну
и
что,
я
забыл,
что
ты
убила
меня
So
what,
I
forgot
that
you
killed
me
Детка,
я
ищу
твой
запах
на
улице,
хвал
Baby,
I'm
looking
for
your
scent
on
the
street,
praise
Одно
и
то
же
лицо
на
эти
четыре
угла
The
same
face
on
these
four
corners
С
тех
пор
по
ночам
дверь
тихо
открывал
Since
then,
I've
quietly
opened
the
door
at
night
Ну
и
что,
я
забыл,
что
ты
убила
меня
So
what,
I
forgot
that
you
killed
me
Детка,
я
ищу
твой
запах
на
улице,
хвал
Baby,
I'm
looking
for
your
scent
on
the
street,
praise
Одно
и
то
же
лицо
на
эти
четыре
угла
The
same
face
on
these
four
corners
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): горев егор владимирович, горев кирилл владимирович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.