Paroles et traduction просто лера - Фильмы
На
экране
чёрно-былые
фильмы,
все
о
любви
Watching
movies
with
romance
in
black
and
white
Я
пью
из
рокса
лимонад
и
пишу
тебе
смс-ку
Sipping
lemonades
from
my
cup
as
I
text
you
Всё
ещё
надеюсь,
что
ты
где-то
там
в
сети
Still
hoping
you're
online
somewhere
И
через
пять
часов
ответишь,
что
был
занят
переездом
Will
text
back
five
hours
later,
saying
you
were
busy
moving
Потом
зажгутся
фонари
Then
the
streetlights
will
come
on
Меня
потянет
осень
медленно
бродить
по
переулкам
Autumn
will
pull
me
to
slowly
roam
the
side
streets
Людям
кажется,
что
все
они
немножечко
одни
People
will
feel
a
little
lonely
Людям
просто
иногда
нужны
в
руки
другие
руки
They
just
need
a
hand
to
hold
sometimes
Меня
спасает
смс,
она
твоя
Your
text
saves
me
И
в
ней
так
много,
но
так
мало
твоих
слов
With
so
much
to
say
yet
with
so
few
words
Если
как
в
фильме,
то
я
тупо
влюблена
If
movies
are
true,
then
I'm
deeply
in
love
Там
говорили,
что
я
вляпалась
всерьёз
They
say
I'm
seriously
smitten
И
я
им
верю,
наивно
фоткаю
скриншоты
And
like
a
fool,
I
screenshot
the
parts
Где
он
смотрит
так
влюблённо
на
неё
Where
he
looks
at
her
with
so
much
love
Я
ведь
девчонка
I'm
just
a
girl
Я
б
так
хотела,
но
это
не
моё
кино
And
I
wish
it
could
be
me,
but
this
isn't
my
movie
Я
разукрашу
город
ярким
фломастером
I'll
color
the
city
with
bright
magic
markers
Любимыми
фильмами
американскими
With
my
favorite
American
movies
Где
супергерои
хотели
бы
просто
быть
счастливы
Where
superheroes
dream
of
being
happy
А
нам
повезло
бы
сняться
в
грустном
блокбастере,
е-е
And
we'll
star
in
a
sad
blockbuster,
baby
Я
потушу
фонарь
и
спать
опять
одна
I'll
turn
off
the
lamp
and
go
to
bed
alone
again
Куда-то
медленно
смотреть
в
пустой
экран
Stare
into
the
empty
screen
Моя
надежда
умирает
не
одна
My
hope
isn't
leaving
me
Она
со
мной
разделит
мой
двойной
диван
It's
sharing
my
double
bed
with
me
Это
не
слабость,
а
наверное,
натура
This
isn't
weakness,
just
my
nature
Влюбиться
в
слёзы,
чтобы
так
мне
стало
легче
Falling
in
love
with
your
tears
so
it'll
hurt
less
Всё
отпустить
и
разобраться
на
фигуры
Letting
go
and
seeing
the
pieces
Противоречить,
но
любить
тебя
как
дура
Fighting
against
it
but
still
loving
you,
like
a
fool
Собрать
все
вещи
и
поставить
их
за
двери
Packing
my
things
and
putting
them
outside
my
door
Хоть
бы
их
кто-то
взял
себе,
и
я
бы
не
ушла
Hoping
someone
will
take
them
so
I
won't
have
to
leave
Ты
бы
наверно
ржал
с
меня
и
вряд
ли
бы
поверил
You'd
probably
laugh
and
not
believe
Что
я
заранее
кого-то
не
нашла
That
I
haven't
met
someone
Но
это
точно
не
кино
и
не
спектакль
But
this
isn't
a
film
or
a
play
Где
всем
героям
суждено
в
конце
быть
вместе
Where
all
the
characters
are
meant
to
be
together
Хотя
на
это
мне
плевать,
я
ведь
девчонка
But
I
don't
care,
I'm
just
a
girl
Которая
любит
тебя
всем
сердцем
Who
loves
you
with
all
her
heart
Я
разукрашу
город
ярким
фломастером
I'll
color
the
city
with
bright
magic
markers
Любимыми
фильмами
американскими
With
my
favorite
American
movies
Где
супергерои
хотели
бы
просто
быть
счастливы
Where
superheroes
dream
of
being
happy
А
нам
повезло
бы
сняться
в
грустном
блокбастере
And
we'll
star
in
a
sad
blockbuster
Я
разукрашу
город
ярким
фломастером
I'll
color
the
city
with
bright
magic
markers
Любимыми
фильмами
американскими
With
my
favorite
American
movies
Где
супергерои
хотели
бы
просто
быть
счастливы
Where
superheroes
dream
of
being
happy
А
нам
повезло
бы
сняться
в
грустном
блокбастере,
е-е
And
we'll
star
in
a
sad
blockbuster,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.