просто лера - Хаста ла виста - traduction des paroles en allemand




Хаста ла виста
Hasta la vista
Раз, два, три, йо
Eins, zwei, drei, yo
Сердце бьётся, плачет по твоим хаста ла виста
Mein Herz schlägt, weint nach deinem Hasta la vista
Мальчик, я почти устала ждать тебя по несколько тысяч дней
Junge, ich bin fast müde, mehrere tausend Tage auf dich zu warten
Бросаю белый флаг на крышах, опускаю свои руки
Ich werfe die weiße Flagge auf den Dächern, lasse meine Hände sinken
Слышишь, где же твоё тело носит по несколько тысяч дней?
Hörst du, wo treibt sich dein Körper mehrere tausend Tage herum?
А ответа так же нет
Und es gibt immer noch keine Antwort
Недоступен абонент
Der Teilnehmer ist nicht erreichbar
Твои честные слова больше вообще ничё не стоят
Deine ehrlichen Worte sind überhaupt nichts mehr wert
Как тупой супергерой, что при пожаре пиздит воду
Wie ein dummer Superheld, der bei einem Feuer Wasser klaut
Энергетики и кофе, ммм, меня больше не спасут
Energydrinks und Kaffee, mmm, werden mich nicht mehr retten
Я на крыше, и мне нужен парашют
Ich bin auf dem Dach und brauche einen Fallschirm
Семь суток в неделю угасаю и просто слушаю
Sieben Tage die Woche vergehe ich und höre einfach zu
Как быстро-быстро-быстро-быстро
Wie schnell-schnell-schnell-schnell
Сука, очень быстро
Verdammt, sehr schnell
Сердце бьётся, плачет по твоим хаста ла виста
Mein Herz schlägt, weint nach deinem Hasta la vista
Мальчик, я почти устала ждать тебя по несколько тысяч дней
Junge, ich bin fast müde, mehrere tausend Tage auf dich zu warten
Бросаю белый флаг на крышах, опускаю свои руки
Ich werfe die weiße Flagge auf den Dächern, lasse meine Hände sinken
Слышишь, где же твоё тело носит по несколько тысяч дней?
Hörst du, wo treibt sich dein Körper mehrere tausend Tage herum?
Я перестала выкупать тебя и быть самой собой
Ich habe aufgehört, dich zu verstehen und ich selbst zu sein
А терпение куда-то уносит
Und meine Geduld wird irgendwohin getragen
Я схожу за пойлом, а после с ума с головой
Ich gehe Alkohol holen und danach werde ich verrückt
И буду ждать тебя, хоть ты и не просишь
Und werde auf dich warten, auch wenn du nicht darum bittest
Сердце еле-еле, но бьётся
Mein Herz schlägt kaum noch
Как будто не хочет разлуки, как будто бы хочется громче
Als ob es keine Trennung will, als ob es lauter sein möchte
А ветер что-то там шепчет в мои покрасневшие уши
Und der Wind flüstert etwas in meine geröteten Ohren
Или же это ты дышишь, считаешь последние звуки, как
Oder bist du es, der atmet, die letzten Töne zählt, wie
Сердце бьётся, плачет
Mein Herz schlägt, weint
(Плачет)
(Weint)
Йо
Yo
Сердце бьётся, плачет по твоим хаста ла виста
Mein Herz schlägt, weint nach deinem Hasta la vista
Мальчик, я почти устала ждать тебя по несколько тысяч дней
Junge, ich bin fast müde, mehrere tausend Tage auf dich zu warten
Бросаю белый флаг на крышах, опускаю свои руки
Ich werfe die weiße Flagge auf den Dächern, lasse meine Hände sinken
Слышишь, где же твоё тело носит по несколько тысяч дней?
Hörst du, wo treibt sich dein Körper mehrere tausend Tage herum?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.