Так плохо (Speed Up)
So Bad (Speed Up)
Мне
говорили
жить
правилам,
правильно
или
нет
They
told
me
to
live
by
the
rules,
right
or
wrong
Я
остаюсь
недосягаемым,
давай,
исправь
меня
I
remain
unreachable,
come
on,
fix
me
Но
перед
этим
заработай
хотя
бы
авторитет
But
before
that,
earn
at
least
some
authority
Я
замолчу
если
подкинешь,
на
то
чтоб
меня
поправило
I'll
shut
up
if
you
throw
in,
to
make
me
better
Мне
так
похуй
I
don't
give
a
damn
Ведь
меня
мазало
пьяным
в
подъезде
Because
I
was
drunk
and
messed
up
in
the
stairwell
Когда
я
писал
этот
трек
на
пятой
When
I
wrote
this
track
on
the
fifth
ступеньке
чужого
подъезда,
седьмого
пролета
step
of
someone
else's
stairwell,
on
the
seventh
flight
Мне
так
похуй
I
don't
give
a
damn
Кто
ты
такой,
ведь
я
асоциальный
больной
человек
Who
are
you,
I'm
a
socially
inept,
sick
person
И
если
ты
сделаешь
шаг
в
мою
And
if
you
take
a
step
towards
me
сторону,
то
извини,
за
меня
говорит
только
then
I'm
sorry,
only
my
Грязная
жажда
наживы,
повышенный
градус
в
крови
Dirty
greed,
a
high
degree
of
blood
alcohol
Дырка
в
кармане,
я
никогда
не
смогу
быть
похож
на
других
A
hole
in
my
pocket,
I
can
never
be
like
the
others
Мне
так
похуй
I
don't
give
a
damn
Кто
там
бы
и
что
про
меня
когда-либо
бы
не
говорил
Who
would
ever
say
anything
about
me
Мне
тошно
от
самого
себя
и
катастрофически
плохо
I'm
disgusted
with
myself
and
it's
terribly
bad
Сейчас
сыграем
Now
we're
going
to
play
Я
ненормальный
в
поряде
вещей
I'm
abnormal
in
the
order
of
things
Для
нормального
общества
это
не
новость
For
normal
society,
this
is
no
news
Что
мир
покидают
лишь
только
хорошие
люди
That
only
good
people
leave
the
world
Поэтому
я
остаюсь
Therefore,
I
stay
Рядом
с
тобой,
рядом
с
другими,
Near
you,
near
others,
скорее
всего
рядом
с
теми,
кого
скоро
с
нами
не
будет
most
likely
near
those
who
will
soon
be
gone
В
последнее
время
меня
окружает
только
хорошее
Lately
I'm
surrounded
by
only
good
things
С
запахом
дыма
ебаной
квартиры
With
the
smell
of
smoke
from
a
shitty
apartment
В
правом
боку
разлагается
печень
My
liver
is
rotting
on
my
right
side
Забью
партаками
пропитое
личико,
шею
и
руки,
ноги
и
плечи
I'll
fill
my
face,
neck
and
hands,
legs
and
shoulders
with
vodka-soaked
tattoos
Набью
имена
и
события,
чтобы
оставить
на
память
все
самое
худшее
I'll
fill
it
with
names
and
events,
to
leave
behind
as
a
reminder
of
all
the
worst
Так
до
пизды
на
проблемы
и
пусть
внешний
вид
вам
расскажет,
что
So
I'm
so
sick
of
the
problems
and
let
your
appearance
tell
you
that
Мне
так
похуй
I
don't
give
a
damn
Ведь
меня
мазало
пьяным
в
подъезде
Because
I
was
drunk
and
messed
up
in
the
stairwell
Когда
я
писал
этот
трек
на
пятой
When
I
wrote
this
track
on
the
fifth
ступеньке
чужого
подъезда,
седьмого
пролета
step
of
someone
else's
stairwell,
on
the
seventh
flight
Мне
так
похуй
I
don't
give
a
damn
Кто
ты
такой,
ведь
я
асоциальный
больной
человек
Who
are
you,
I'm
a
socially
inept,
sick
person
И
если
ты
сделаешь
шаг
в
мою
And
if
you
take
a
step
towards
me
сторону,
то
извини,
за
меня
говорит
только
then
I'm
sorry,
only
my
Грязная
жажда
наживы,
повышенный
градус
в
крови
Dirty
greed,
a
high
degree
of
blood
alcohol
Дырка
в
кармане,
я
никогда
не
смогу
быть
похож
на
других
A
hole
in
my
pocket,
I
can
never
be
like
the
others
Мне
так
похуй
I
don't
give
a
damn
Кто
там
бы
и
что
про
меня
когда-либо
бы
не
говорил
Who
would
ever
say
anything
about
me
Мне
тошно
от
самого
себя
и
катастрофически
плохо
I'm
disgusted
with
myself
and
it's
terribly
bad
Мне
так
плохо
так
I
feel
so
bad,
so
Так
плохо-плохо
So
bad,
bad
Мне
так
похуй
I
don't
give
a
damn
Так
похуй
Don't
give
a
damn
Так
похуй-похуй
Don't
give
a
damn,
damn
Мне
так
плохо
I
feel
so
bad
Так
плохо-плохо
So
bad,
bad
Мне
так
похуй
I
don't
give
a
damn
Мне
так
похуй
I
don't
give
a
damn
Ведь
меня
мазало
пьяным
в
подъезде
Because
I
was
drunk
and
messed
up
in
the
stairwell
Когда
я
писал
этот
трек
на
пятой
When
I
wrote
this
track
on
the
fifth
ступеньке
чужого
подъезда,
седьмого
пролета
step
of
someone
else's
stairwell,
on
the
seventh
flight
Мне
так
похуй
I
don't
give
a
damn
Кто
ты
такой,
ведь
я
асоциальный
больной
человек
Who
are
you,
I'm
a
socially
inept,
sick
person
И
если
ты
сделаешь
шаг
в
мою
And
if
you
take
a
step
towards
me
сторону,
то
извини,
за
меня
говорит
только
then
I'm
sorry,
only
my
Грязная
жажда
наживы,
повышенный
градус
в
крови
Dirty
greed,
a
high
degree
of
blood
alcohol
Дырка
в
кармане,
я
никогда
не
смогу
быть
похож
на
других
A
hole
in
my
pocket,
I
can
never
be
like
the
others
Мне
так
похуй
I
don't
give
a
damn
Кто
там
бы
и
что
про
меня
когда-либо
бы
не
говорил
Who
would
ever
say
anything
about
me
Мне
тошно
от
самого
себя
и
катастрофически
плохо
I'm
disgusted
with
myself
and
it's
terribly
bad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): маслов сергей андреевич, опекин игнатий викторович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.