Paroles et traduction семьсот семь feat. Кишлак - Внутри
Как
мне
быть?
What
am
I
to
do?
Я
где-то
внутри
I'm
somewhere
inside
Я
внутри
твоего
тела
I'm
inside
your
body
Я
потерян
в
твоём
разуме
I'm
lost
in
your
mind
Как
ты
в
четырёх
стенах
Like
you
are
in
four
walls
Как
мне
быть?
What
am
I
to
do?
Я
где-то
внутри
I'm
somewhere
inside
Я
внутри
твоего
тела
I'm
inside
your
body
Я
потерян
в
твоём
разуме
I'm
lost
in
your
mind
Как
ты
в
четырёх
стенах
Like
you
are
in
four
walls
В
глубине
твоего
разума
я
I'm
deep
inside
your
mind
Ты
поймёшь
не
сразу,
но
я
You
won't
understand
right
away,
but
I
Будто
бы
зараза,
но
обними
меня
I'm
like
a
disease,
but
hug
me
Собирай
по
частям
меня
Collect
me
piece
by
piece
Будто
бы
я
пазл
Like
I'm
a
puzzle
Всё
виднее
раз
за
разом,
между
нами
химия
We
can
see
each
other
better
and
better
each
time,
there's
chemistry
between
us
Чувства
будто
снежный
ком
Feelings
like
a
snowball
По
эмоциям
пешком
Walking
on
emotions
Чувствую
себя
мудаком
I
feel
like
an
idiot
Быстро
выйди
с
моей
комнаты
Get
out
of
my
room
quickly
Говоришь
о
ком
You're
talking
about
who
Создам
пост
ВК
потом
I'll
make
a
VK
post
later
Наши
тела
.com
Our
bodies
.com
Чувствами
исколоты
Pricked
by
feelings
Как
мне
быть?
What
am
I
to
do?
Я
где-то
внутри
I'm
somewhere
inside
Я
внутри
твоего
тела
I'm
inside
your
body
Я
потерян
в
твоём
разуме
I'm
lost
in
your
mind
Как
ты
в
четырёх
стенах
Like
you
are
in
four
walls
Как
мне
быть?
What
am
I
to
do?
Я
где-то
внутри
I'm
somewhere
inside
Я
внутри
твоего
тела
I'm
inside
your
body
Я
потерян
в
твоём
разуме
I'm
lost
in
your
mind
Как
ты
в
четырёх
стенах
Like
you
are
in
four
walls
Меня
не
существует,
вся
моя
жизнь
программа
I
don't
exist,
my
whole
life
is
a
program
Я
выхожу
на
связь
в
трансляции
с
экрана
телефона
I
go
online
in
a
broadcast
from
the
phone's
screen
А
дальше
меня
сносят
и
зовут
другого
And
then
I'm
taken
down
and
another
is
called
И
так,
пока
ты
не
уснешь,
где-то
до
полвторого
And
so
on,
until
you
fall
asleep,
somewhere
until
half
past
one
Меня
никто
не
видел,
меня
никто
не
знает
No
one
has
seen
me,
no
one
knows
me
И
всё
материальное
куда-то
исчезает
And
everything
material
disappears
somewhere
Но
я
останусь
в
памяти
и
на
картинках
в
Гугле
But
I
will
remain
in
memory
and
in
pictures
on
Google
Купи
на
моё
роялти
себе
одежду
в
ЦУМ'е
Buy
yourself
clothes
in
TSUM
with
my
royalties
Сейчас
всё
поменялось,
у
нас
другие
ценности
Now
everything
has
changed,
we
have
different
values
Я
бросил
нюхать
и
курить,
но
точно
не
для
верности
I've
stopped
sniffing
and
smoking,
but
definitely
not
for
loyalty
Я
бросил
нюхать
и
курить,
чтоб
мы
не
были
вместе
I've
stopped
sniffing
and
smoking
so
we
wouldn't
be
together
На
общей
тусе
и
в
друзьях,
о
чём
все
мои
песни?
At
a
party
and
in
friends,
what
are
all
my
songs
about?
Я
опопсел,
но
только
больше
стал
кому-то
нравиться
I've
become
pop,
but
only
more
people
like
me
Те
кто
в
меня
не
верил
— сейчас
хотят
общаться
Those
who
didn't
believe
in
me
now
want
to
be
friends
И
ты
типа
довольная,
что
я
походу
вырос
And
you're
like
happy
that
I've
grown
up
Но
только
нас
не
существует,
это
всё
лишь
вымысел
But
only
we
do
not
exist,
this
is
all
just
fiction
11:11,
11:11
11:11,
11:11
Как
мне
быть?
What
am
I
to
do?
Я
где-то
внутри
I'm
somewhere
inside
Я
внутри
твоего
тела
I'm
inside
your
body
Я
потерян
в
твоём
разуме
I'm
lost
in
your
mind
Как
ты
в
четырёх
стенах
Like
you
are
in
four
walls
Как
мне
быть?
What
am
I
to
do?
Я
где-то
внутри
I'm
somewhere
inside
Я
внутри
твоего
тела
I'm
inside
your
body
Я
потерян
в
твоём
разуме
I'm
lost
in
your
mind
Как
ты
в
четырёх
стенах
Like
you
are
in
four
walls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): фисенко максим сергеевич | ерышев илья андреевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.