Paroles et traduction семьсот семь - 34р3жу с36я
34р3жу с36я
Cutting Myself
Я
зарежу
себя
(себя)
I'm
cutting
myself
(myself)
Не
вспоминайте
меня
(меня)
Don't
remember
me
(me)
Я
буду
в
трипе
кричать
(кричать)
I'll
scream
my
trip
(scream)
Я
буду
молча
стрелять
(стрелять)
I'll
shoot
quietly
(shoot)
Я
зарежу
себя
(себя)
I'm
cutting
myself
(myself)
Не
вспоминайте
меня
(меня)
Don't
remember
me
(me)
Я
буду
в
трипе
кричать
(кричать)
I'll
scream
my
trip
(scream)
Я
буду
молча
стрелять
(стрелять)
I'll
shoot
quietly
(shoot)
Я
зарежу
себя
(себя)
I'm
cutting
myself
(myself)
Не
вспоминайте
меня
(меня)
Don't
remember
me
(me)
Я
буду
в
трипе
кричать
(кричать)
I'll
scream
my
trip
(scream)
Я
буду
молча
стрелять
(стрелять)
I'll
shoot
quietly
(shoot)
Я
зарежу
себя
(себя)
I'm
cutting
myself
(myself)
Не
вспоминайте
меня
(меня)
Don't
remember
me
(me)
Я
буду
в
трипе
кричать
(кричать)
I'll
scream
my
trip
(scream)
Я
буду
молча
стрелять
(стрелять)
I'll
shoot
quietly
(shoot)
Дивые
слова
заставят
нас
опустошится
Wild
words
will
make
us
empty
Все
так
хотят
быть
рядом,
но
не
видят
наши
лица
Everyone
wants
to
be
close,
but
they
don't
see
our
faces
Я
снова
всех
предал
- это
отличный
повод
спиться
I
betrayed
everyone
again
- this
is
a
great
reason
to
get
drunk
Пустой
мешок
корицы
Empty
bag
of
cinnamon
Рождение
агонии,
начало
их
пути
The
birth
of
agony,
the
beginning
of
their
journey
По
следу
из
костей
людей
мне
так
легко
идти
On
the
trail
of
human
bones,
it's
so
easy
for
me
to
walk
Живым
и
не
живым
печать
оставлю
на
груди
I'll
leave
a
mark
on
my
chest,
alive
and
dead
И
пару
обезболов
растворяется,
прости
And
a
couple
of
painkillers
dissolve,
I'm
sorry
Холодный
ветер
плавно
веет
по
моим
щекам
Cold
wind
gently
blows
across
my
cheeks
Я
не
приду
домой,
ведь
я
попал
в
пустой
капкан
I
won't
come
home,
because
I
fell
into
an
empty
trap
Бездушная
скотина
- повторяет
каждый
нам,
ау
Soulless
cattle,
everyone
tells
us,
hey
Но
нам
ведь
как-то
похуям
But
we
don't
care
Холодный
ветер
плавно
веет
по
моим
щекам
Cold
wind
gently
blows
across
my
cheeks
Я
не
приду
домой,
ведь
я
попал
в
пустой
капкан
I
won't
come
home,
because
I
fell
into
an
empty
trap
Бездушная
скотина
- повторяет
каждый
нам,
ау
Soulless
cattle,
everyone
tells
us,
hey
Но
нам
ведь
как-то
похуям
But
we
don't
care
Я
зарежу
себя
(себя)
I'm
cutting
myself
(myself)
Не
вспоминайте
меня
(меня)
Don't
remember
me
(me)
Я
буду
в
трипе
кричать
(кричать)
I'll
scream
my
trip
(scream)
Я
буду
молча
стрелять
(стрелять)
I'll
shoot
quietly
(shoot)
Я
зарежу
себя
(себя)
I'm
cutting
myself
(myself)
Не
вспоминайте
меня
(меня)
Don't
remember
me
(me)
Я
буду
в
трипе
кричать
(кричать)
I'll
scream
my
trip
(scream)
Я
буду
молча
стрелять
(стрелять)
I'll
shoot
quietly
(shoot)
Я
зарежу
себя
(себя)
I'm
cutting
myself
(myself)
Не
вспоминайте
меня
(меня)
Don't
remember
me
(me)
Я
буду
в
трипе
кричать
(кричать)
I'll
scream
my
trip
(scream)
Я
буду
молча
стрелять
(стрелять)
I'll
shoot
quietly
(shoot)
Я
зарежу
себя
(себя)
I'm
cutting
myself
(myself)
Не
вспоминайте
меня
(меня)
Don't
remember
me
(me)
Я
буду
в
трипе
кричать
(кричать)
I'll
scream
my
trip
(scream)
Я
буду
молча
стрелять
(стрелять)
I'll
shoot
quietly
(shoot)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): семьсот семь
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.