Paroles et traduction семьсот семь - Один дома
11:11,
11:11
11:11,
11:11
Я
так
устал
всегда
быть
один
дома
I'm
so
tired
of
always
being
home
alone
Вижу
вокруг
лишь
недознакомых
I
see
only
strangers
around
me
Мир
впал
в
кому,
но
я
не
сломан
The
world
has
fallen
into
a
coma,
but
I'm
not
broken
Счастье
в
одной
из
этих
комнат
Happiness
is
in
one
of
these
rooms
Я
так
устал
всегда
быть
один
дома
I'm
so
tired
of
always
being
home
alone
Вижу
вокруг
лишь
недознакомых
I
see
only
strangers
around
me
Мир
впал
в
кому,
но
я
не
сломан
The
world
has
fallen
into
a
coma,
but
I'm
not
broken
Счастье
в
одной
из
этих
комнат
Happiness
is
in
one
of
these
rooms
Время
идёт
назад
Time
is
going
backwards
Буду
тебе
пиздеть,
то
что
я
завязал
I'll
lie
to
you
and
say
that
I've
given
it
up
И
мы
снова
с
тобой
паримся,
палимся
по
глазам
And
we're
back
to
hanging
out,
staring
into
each
other's
eyes
В
моей
жизни
не
настанет
та
белая
полоса
There
will
never
be
a
white
streak
in
my
life
Я
знаю
сам
I
know
it
myself
Пиши
лишь
в
посте
нам
Write
to
us
only
in
the
post
Мысли
о
тебе
меня
швыряют
по
стенам
Thoughts
of
you
hurl
me
into
walls
Кожа
обретает
нездоровый
оттенок
My
skin
is
taking
on
an
unhealthy
tint
Твоего
навечно
обездвиженного
тела
Of
your
permanently
motionless
body
Надеваю
линзы,
чтобы
спрятать
болты
I
put
on
contact
lenses
to
hide
the
screws
И
ты
все
еще
не
знаешь,
меня
заебал
ты
And
you
still
don't
know,
you
piss
me
off
И
я
брошу
все
наркотики,
котики,
коты
And
I'll
give
up
all
the
drugs,
kitties,
cats
Я
узнаю
среди
тысячи
где
из
людей
ты
I'll
know
you
among
thousands
of
people
Но
ты,
но
ты
But
you,
but
you
Пиши
лишь
в
посте
нам
Write
to
us
only
in
the
post
Мысли
о
тебе
меня
швыряют
по
стенам
Thoughts
of
you
hurl
me
into
walls
Кожа
обретает
нездоровый
оттенок
My
skin
is
taking
on
an
unhealthy
tint
Твоего
навечно
обездвиженного
тела
Of
your
permanently
motionless
body
Я
так
устал
всегда
быть
один
дома
I'm
so
tired
of
always
being
home
alone
Вижу
вокруг
лишь
недознакомых
I
see
only
strangers
around
me
Мир
впал
в
кому,
но
я
не
сломан
The
world
has
fallen
into
a
coma,
but
I'm
not
broken
Счастье
в
одной
из
этих
комнат
Happiness
is
in
one
of
these
rooms
Я
так
устал
всегда
быть
один
дома
I'm
so
tired
of
always
being
home
alone
Вижу
вокруг
лишь
недознакомых
I
see
only
strangers
around
me
Мир
впал
в
кому,
но
я
не
сломан
The
world
has
fallen
into
a
coma,
but
I'm
not
broken
Счастье
в
одной
из
этих
комнат
Happiness
is
in
one
of
these
rooms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ерышев илья андреевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.