семьсот семь - Пустота - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction семьсот семь - Пустота




Пустота
Emptiness
я уверен это сон
I'm sure it's a dream
Смотри в несчастное лицо
Look into the miserable face
Я потерял себя весной
I lost myself in spring
Укрылся порванным листом
I took cover with a torn leaf
Но что я значу для людей
But what do I mean to people?
Вокруг столько пустых потерь
There's so much empty loss around
Я думал, что я чья-то тень
I thought I was somebody's shadow
На этом кончился мой день
That's where my day ended
Пустота в голове
Emptiness in my head
Одни цифры на уме
Only numbers on my mind
Я надеюсь что исчезну
I hope I'll disappear
Но пока я не сумел
But so far I haven't been able to
Шипы на моём руле
Thorns on my steering wheel
В ладони пистолет
A pistol in my hand
Я нажимаю на курок
I pull the trigger
И вылетаю на кювет
And fly into the ditch
В моих лёгких никотин, в моих мысях темнота
Nicotine in my lungs, darkness in my thoughts
Я забыл куда идти, я забылся навсегда
I've forgotten where to go, I've forgotten myself forever
Перейти на красный свет, ведь вокруг лишь пустота
Cross on the red light, because there is only emptiness around
Нахуй мне твои советы жизнью с чистого листа
Fuck your advice of life with a clean slate
В моих лёгких никотин, в моих мысях темнота
Nicotine in my lungs, darkness in my thoughts
Я забыл куда идти, я забылся навсегда
I've forgotten where to go, I've forgotten myself forever
Перейти на красный свет, ведь вокруг лишь пустота
Cross on the red light, because there is only emptiness around
Нахуй мне твои советы жизнью с чистого листа
Fuck your advice of life with a clean slate
Я уверен это сон
I'm sure it's a dream
Смотри в несчастное лицо
Look into the miserable face
Я потерял себя весной
I lost myself in spring
Укрылся порванным листом
I took cover with a torn leaf
Но что я значу для людей
But what do I mean to people?
Вокруг столько пустых потерь
There's so much empty loss around
Я думал, что я чья-то тень
I thought I was somebody's shadow
На этом кончился мой день
That's where my day ended
Пустота в голове
Emptiness in my head
Одни цифры на уме
Only numbers on my mind
Я надеюсь что исчезну
I hope I'll disappear
Но пока я не сумел
But so far I haven't been able to
Шипы на моём руле
Thorns on my steering wheel
В ладони пистолет
A pistol in my hand
Я нажимаю на курок
I pull the trigger
И вылетаю на кювет
And fly into the ditch





Writer(s): семьсот семь


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.