семьсот семь - вспоминаю - traduction des paroles en allemand




вспоминаю
Ich erinnere mich
Мы не в адеквате снова, пустота у нас внутри
Wir sind wieder nicht zurechnungsfähig, Leere in uns drin
И не смотри ты на меня
Und schau mich nicht so an
Я так хочу вернуть то время, будто бесконечный трип
Ich will diese Zeit zurück, als wäre es ein endloser Trip
Как будто трип внутри меня
Als wäre ein Trip in mir
Я снова вспоминаю что то, меня убивает память
Ich erinnere mich wieder an etwas, die Erinnerung tötet mich
Не смотрю на твои фото, ведь я начинаю таять
Ich schaue mir deine Fotos nicht an, denn ich beginne zu schmelzen
Я хочу лишь жить сейчас, и класть на остальное время
Ich will nur im Jetzt leben und auf die restliche Zeit pfeifen
Завтра вдруг не станет нас, и мы останемся лишь тенью
Morgen sind wir vielleicht nicht mehr da, und wir bleiben nur ein Schatten
Я снова вспоминаю что то
Ich erinnere mich wieder an etwas
Меня убивает память
Die Erinnerung tötet mich
Не смотрю на твои фото
Ich schaue mir deine Fotos nicht an
Во-о-о-о-у
Wo-o-o-o-u
Я снова вспоминаю что то, меня убивает память
Ich erinnere mich wieder an etwas, die Erinnerung tötet mich
Не смотрю на твои фото, ведь я начинаю таять
Ich schaue mir deine Fotos nicht an, denn ich beginne zu schmelzen
Я хочу лишь жить сейчас, и класть на остальное время
Ich will nur im Jetzt leben und auf die restliche Zeit pfeifen
Завтра вдруг не станет нас, и мы останемся лишь тенью
Morgen sind wir vielleicht nicht mehr da, und wir bleiben nur ein Schatten





Writer(s): илья андреевич ерышев, никита михайлович едигаров


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.