Paroles et traduction семьсот семь - вспоминаю
Мы
не
в
адеквате
снова,
пустота
у
нас
внутри
We're
not
in
our
right
minds
again,
emptiness
inside
us
И
не
смотри
ты
на
меня
And
don't
look
at
me
Я
так
хочу
вернуть
то
время,
будто
бесконечный
трип
I
so
want
to
bring
back
that
time,
like
an
endless
trip
Как
будто
трип
внутри
меня
Like
a
trip
inside
me
Я
снова
вспоминаю
что
то,
меня
убивает
память
I'm
remembering
something
again,
my
memory
is
killing
me
Не
смотрю
на
твои
фото,
ведь
я
начинаю
таять
I
don't
look
at
your
photos,
because
I
start
to
melt
Я
хочу
лишь
жить
сейчас,
и
класть
на
остальное
время
I
just
want
to
live
now,
and
not
care
about
the
rest
of
the
time
Завтра
вдруг
не
станет
нас,
и
мы
останемся
лишь
тенью
Tomorrow
we
might
be
gone,
and
we'll
only
be
a
shadow
Я
снова
вспоминаю
что
то
I'm
remembering
something
again
Меня
убивает
память
My
memory
is
killing
me
Не
смотрю
на
твои
фото
I
don't
look
at
your
photos
Я
снова
вспоминаю
что
то,
меня
убивает
память
I'm
remembering
something
again,
my
memory
is
killing
me
Не
смотрю
на
твои
фото,
ведь
я
начинаю
таять
I
don't
look
at
your
photos,
because
I
start
to
melt
Я
хочу
лишь
жить
сейчас,
и
класть
на
остальное
время
I
just
want
to
live
now,
and
not
care
about
the
rest
of
the
time
Завтра
вдруг
не
станет
нас,
и
мы
останемся
лишь
тенью
Tomorrow
we
might
be
gone,
and
we'll
only
be
a
shadow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.