семьсот семь - погаснем - traduction des paroles en allemand

погаснем - семьсот семьtraduction en allemand




погаснем
Verlöschen
Давай убежим куда нибудь, где нас нет
Lass uns irgendwohin fliehen, wo wir nicht sind
Будто спички вспыхнем, а потом погаснем
Wie Streichhölzer aufflammen und dann verlöschen
Всё такое нереальное, мы будто во сне
Alles ist so unwirklich, wir sind wie im Traum
Мы с тобой исчезнем, как настанет рассвет
Wir werden verschwinden, sobald die Morgendämmerung anbricht
А может мы с тобой улетим
Vielleicht fliegen wir davon
Не хочу быть один, не хочу быть таким же как щас
Ich will nicht allein sein, ich will nicht so sein wie jetzt
Я смогу вновь тебя увести, может поздно, прости
Ich kann dich wieder entführen, vielleicht ist es zu spät, verzeih
Я устал каждый день ведь молчать
Ich bin es leid, jeden Tag zu schweigen
Будто вплавь по реке
Wie schwimmend im Fluss
Десять сотен километров не утопят наши чувства
Zehn Hunderte Kilometer werden unsere Gefühle nicht ertränken
Когда завтра снова стану твоей кровью на руке
Wenn ich morgen wieder dein Blut auf meiner Hand werde
Мы посмотрим друг на друга, зная что это искусство, так что
Wir werden uns ansehen, wissend, dass es Kunst ist, also
Давай убежим куда нибудь, где нас нет
Lass uns irgendwohin fliehen, wo wir nicht sind
Будто спички вспыхнем, а потом погаснем
Wie Streichhölzer aufflammen und dann verlöschen
Всё такое нереальное, мы будто во сне
Alles ist so unwirklich, wir sind wie im Traum
Мы с тобой исчезнем, как настанет рассвет
Wir werden verschwinden, sobald die Morgendämmerung anbricht





Writer(s): илья андреевич ерышев, никита сергеевич мельников


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.