семьсот семь - прочерк - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction семьсот семь - прочерк




прочерк
dash
На небе луна, все смотрят на них
The moon is in the sky, everyone is looking at them
Всё на тех, среди нас, что так к небу рвались
All those among us, who were so eager to reach the sky
И снова она словно метеорит
And again, she is like a meteorite
Хочет на нас упасть и печаль утолить
She wants to fall on us and quench our sorrow
Стань в жизни прочерком, ведь ты здесь зачем?
Become a dash in life, after all, why are you here?
День не закончен, не законченный
The day is not over, not over
Стань в жизни прочерком, ведь ты здесь зачем?
Become a dash in life, after all, why are you here?
День не закончен, не законченный
The day is not over, not over
Стань в жизни прочерком, ведь ты здесь зачем?
Become a dash in life, after all, why are you here?
День не закончен, не законченный
The day is not over, not over
Стань в жизни прочерком, ведь ты здесь зачем?
Become a dash in life, after all, why are you here?
День не закончен, не законченный
The day is not over, not over
Этот метеорит освещал себе путь
This meteorite illuminated its path
Сквозь космический мусор не мог отдохнуть
Could not rest through space debris
Поздоровайся с ним, ведь тяжело одному
Say hello to him, it's hard to be alone
Ты спросишь себя: Кем бы стать и ему?
You will ask yourself: Who to become for him?
Стань в жизни прочерком, ведь ты здесь зачем?
Become a dash in life, after all, why are you here?
День не закончен, не законченный
The day is not over, not over
Стань в жизни прочерком, ведь ты здесь зачем?
Become a dash in life, after all, why are you here?
День не закончен, не законченный
The day is not over, not over
Стань в жизни прочерком, ведь ты здесь зачем?
Become a dash in life, after all, why are you here?
День не закончен, не законченный
The day is not over, not over
Стань в жизни прочерком, ведь ты здесь зачем?
Become a dash in life, after all, why are you here?
День не закончен, не законченный
The day is not over, not over





Writer(s): ерышев илья андреевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.