сеня - Не Успел Сказать - traduction des paroles en allemand

Не Успел Сказать - сеняtraduction en allemand




Не Успел Сказать
Ich habe es nicht geschafft, es zu sagen
Я многое не успел сказать
Ich habe vieles nicht geschafft zu sagen
Я многое не смогу забыть
Ich werde vieles nicht vergessen können
Я не хотел тебя терять
Ich wollte dich nicht verlieren
Я хотел только любить
Ich wollte nur lieben
И быть тобой любим
Und von dir geliebt werden
Но теперь я один
Aber jetzt bin ich allein
Снова убивает weed
Weed tötet mich wieder
Снова в голове твой вид
Wieder dein Bild in meinem Kopf
Вдали, так больно
In der Ferne, es tut so weh
Без тебя - теперь сольно
Ohne dich - jetzt solo
Без тебя ваще не прикольно
Ohne dich ist es überhaupt nicht cool
Веду себя бесконтрольно
Ich verhalte mich unkontrolliert
Пустота внутри, все что осталось после тебя
Leere in mir, alles, was nach dir übrig blieb
Я иду один по улице, надеюсь тебе хорошо без меня
Ich gehe allein die Straße entlang, ich hoffe, dir geht es gut ohne mich
Все употреблял, что нельзя, но оно не спасло меня
Ich habe alles genommen, was man nicht nehmen sollte, aber es hat mich nicht gerettet
Как же все надоело, убью себя
Wie sehr mich alles anwidert, ich werde mich umbringen
Убью себя и ты даже не вспомнишь лучшие моменты нашей жизни
Ich werde mich umbringen und du wirst dich nicht einmal an die besten Momente unseres Lebens erinnern
Погасли давно, но загорались иногда наши с тобой огни
Unsere Lichter sind längst erloschen, aber manchmal flackerten sie auf
Как же я ненавижу эту пору осени
Wie ich diese Herbstzeit hasse
Если ты хочешь вернуться, то к себе мани
Wenn du zurückkehren willst, dann locke mich zu dir
Я многое не успел сказать
Ich habe vieles nicht geschafft zu sagen
Я многое не смогу забыть
Ich werde vieles nicht vergessen können
Я не хотел тебя терять
Ich wollte dich nicht verlieren
Я хотел только любить
Ich wollte nur lieben
И быть тобой любим
Und von dir geliebt werden
Но теперь я один
Aber jetzt bin ich allein
Снова убивает weed
Weed tötet mich wieder
Снова в голове твой вид
Wieder dein Bild in meinem Kopf





Writer(s): арсений данилкин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.