Paroles et traduction спокойное будущее - ИНКВИЗИЦИЯ
За-за-завёл
авто,
хуячим
по
городу
Started
the
car,
tearing
through
the
city
Чё-то
скажешь,
но
мне
как-то
всё
равно
Say
something,
girl,
but
I
don't
really
care
Я
изолирован,
экран
сожрал
лицо
I'm
isolated,
the
screen
has
devoured
my
face
Теперь
я
буду
вещать
тебе
в
голову
Now
I'll
be
broadcasting
into
your
head
Хей,
хей,
добрый
день,
паранойя
Hey,
hey,
good
day,
paranoia
Я
убил
своих
друзей,
теперь
они
меня
благодарят
I
killed
my
friends,
now
they're
thanking
me
Въебусь
со
скорости
двести,
чтоб
завершить
обряд
I'll
crash
at
two
hundred
to
complete
the
rite
Ведь
твои
глаза
смотрят
лишь
в
одну
сторону
'Cause
your
eyes
only
look
one
way
Я
скурил
хилку,
моя
кровь
- никотин
I
smoked
a
heal,
my
blood
is
nicotine
Я
вырвал
себе
ноготь,
а
ты
мозги
I
ripped
out
my
nail,
and
you,
your
brains
Ты
всё
равно
был
труп,
как
не
крути
You
were
a
corpse
anyway,
no
matter
what
Теперь
ты
законопослушный
гражданин
Now
you're
a
law-abiding
citizen
Голод
утоляет
адреналин
Adrenaline
satisfies
my
hunger
Запах
денег
привёл
тебя
в
тупик
The
smell
of
money
led
you
to
a
dead
end
Не
понимаю,
нахуй
деньги
нужны?
I
don't
understand,
what
the
hell
is
money
for?
Когда
есть
чистый
природный
бензин
When
there's
pure,
natural
gasoline
Излечи
синдром
Cure
the
syndrome
Излечи
синдром
Cure
the
syndrome
Излечи
синдром
Cure
the
syndrome
Сожги
их
дом
Burn
down
their
house
Сожги
их
жизнь
Burn
down
their
life
Сожги
им
всё
Burn
it
all
down
for
them
Пылает
плоть
Flesh
is
burning
Остынешь
только
под
землей
You'll
only
cool
down
underground
Облегчи
им
боль
Ease
their
pain
Излечи
синдром
Cure
the
syndrome
Мне
бесконечно
жаль
то,
что
ты
пишешь
до
сих
пор
I'm
endlessly
sorry
for
what
you're
still
writing
Я
разгоняюсь,
быстро
вокруг
шум,
ревёт
мотор
I'm
accelerating,
quickly
around
noise,
the
engine
roars
Всё
так
сошлось,
ведь
теперь
это
ты
объект
умор
Everything
came
together,
now
you're
the
object
of
humor
На
часах
ща
три
шестёрки,
я
хочу
ещё,
ещё
It's
three
sixes
on
the
clock,
I
want
more,
more
Давно
не
пил
воды,
во
мне
сейчас
одни
токсины
Haven't
drunk
water
for
a
while,
I'm
full
of
toxins
Я
заправляю
монстра,
харкнув
ему
в
бак
бензином
I'm
fueling
the
monster,
spitting
gasoline
into
its
tank
Я
выпил
яда,
потом
приправил
всё
никотином
I
drank
poison,
then
seasoned
it
all
with
nicotine
Я
ещё
живой,
точно,
ведь
клин
вышибают
клином
I'm
still
alive,
for
sure,
'cause
you
fight
fire
with
fire
Мы
засыпаем
синими,
все
в
жизни
некрасивые
We
fall
asleep
blue,
everyone
in
life
is
ugly
Я
прыгнул
в
потолок,
теперь
я
вижу
лишь
уныние
I
jumped
into
the
ceiling,
now
I
only
see
gloom
Белые
квадраты
с
чёрными,
но
мы
не
финишируем
White
squares
with
black
ones,
but
we're
not
finishing
Вокруг
сильно
горит
и
вы
уже
не
остынете
Everything's
burning
intensely
around
and
you
won't
cool
down
Твой
домик
горит
и
он
горит
ещё
Your
little
house
is
burning
and
it's
still
burning
Горит,
будто
в
аду
Burning,
like
in
hell
И
он
будет
гореть
пока
нет
слова
"Стоп"
And
it
will
burn
until
the
word
"Stop"
is
spoken
Я
не
остановлюсь
I
won't
stop
Излечи
синдром
Cure
the
syndrome
Сожги
их
дом
Burn
down
their
house
Сожги
их
жизнь
Burn
down
their
life
Сожги
им
всё
Burn
it
all
down
for
them
Пылает
плоть
Flesh
is
burning
Остынешь
только
под
землей
You'll
only
cool
down
underground
Облегчи
им
боль
Ease
their
pain
Излечи
синдром
Cure
the
syndrome
Кхм,
как
там?
Ahem,
how
was
it?
Как
там
учили
на
ютубе?
How
did
they
teach
it
on
YouTube?
Мастера,
блять,
экстрим
вокала,
ну
типа
Masters,
damn,
extreme
vocals,
like
А,
а-а,
у-у-а-а-а
Ah,
a-a,
oo-oo-a-a-a
Ща,
ща
будет
Wait,
wait,
it's
coming
Поджог
устрой
в
своей
голове,
а,
а
Start
an
arson
in
your
head,
ah,
ah
Ты
есть
лишь
дерьмо,
что
пиздит
из
гнезда,
а
You're
just
shit
that
steals
from
the
nest,
ah
Позволь
мне
помочь
Let
me
help
Есть
игла
- внутри
правда
There's
a
needle
- truth
is
inside
Позволь
помочь
тебе
Let
me
help
you
Позволь,
позволь
Let
me,
let
me
Позволь,
позволь
Let
me,
let
me
Здесь
инквизиция,
мы
изымаем
блага
все
This
is
the
inquisition,
we
seize
all
the
goods
Ты
падаешь
к
ногам,
но
этот
прием
уже
так
себе
You
fall
at
my
feet,
but
this
trick
is
so
weak
Ты
должен
быть
покладистым,
как
будто
манекен
You
must
be
docile,
like
a
mannequin
Хотелось
быть
сильней,
но
ты
опять
не
преуспел
You
wanted
to
be
stronger,
but
you
failed
again
И
мне
вовсе
не
впадлу
ронять
те
слова,
что
бросаю
я
в
вас
всех
And
I
don't
mind
dropping
the
words
I
throw
at
you
all
Воздух
наполнен
угаром,
ведь
дом
полыхал
и
он
уже
сгорел
The
air
is
filled
with
fumes,
because
the
house
was
on
fire
and
it
has
already
burned
down
Сгорел
до
тла
Burned
to
the
ground
Твой
тихий
дом
Your
quiet
house
Твой
городок
Your
small
town
И
твой
порог
вхождения
And
your
threshold
of
entry
В
круг
тёмных
лиц
Into
the
circle
of
dark
faces
Ты
тот,
кто
был
You
are
who
you
were
И
если
белый
свет
говно
And
if
the
white
light
is
shit
Твой
выбор
пуля
или
шприц
Your
choice
is
a
bullet
or
a
syringe
Один
совет,
ублюдок
One
piece
of
advice,
bastard
"Закрой
свой
рот"
"Shut
your
mouth"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.