хейтспіч - маленька пісня - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction хейтспіч - маленька пісня




маленька пісня
Маленькая песня
Цілий день я співав свою маленьку пісню
Целый день я пел свою маленькую песню
Пісню радості, любов та добра
Песню радости, любви и добра
Цілу ніч я би грав її своїй коханій
Всю ночь я бы играл её своей любимой
Але руки заламали мусора
Но руки сломали мусора
Цілий день я співав
Целый день я пел
Маленьку пісню
Маленькую песню
Пісню радості, любові та добра
Песню радости, любви и добра
Цілу ніч я би грав її своїй коханій
Всю ночь я бы играл её своей любимой
Але руки заламали мусора
Но руки сломали мусора
Наші пацики знають всі
Наши пацаны знают все
Асфальт на смак як бруд і сіль
Асфальт на вкус как грязь и соль
Рила ті ж тіки інша форма
Морды те же, только форма другая
В рот я єбав такі реформи
В рот я ебал такие реформы
Ніч в 16, п'яний мамон
Ночь в 16, пьяный мамонт
Обіцяв на вечерю
Обещал на ужин
Свій чорний батон
Свой черный батон
Чуєш шпана
Слышишь, шпана,
Не плутай полюси
Не путай полюса,
Мені щебетали аваківські пси
Мне щебетали аваковские псы
І нехай в голові тільки хлам
И пусть в голове только хлам
Вбив дитину - заніс свічку в храм
Убил ребенка - занес свечку в храм
У нас своєї є тут і там
У нас свое есть тут и там
Три роки посидь та іди вже братан
Три года посиди и иди уже, братан
І нехай в голові тільки хлам
И пусть в голове только хлам
Вбив дитину - заніс свічку в храм
Убил ребенка - занес свечку в храм
У нас своєї є тут і там
У нас свое есть тут и там
Ні слова поганого мусорам
Ни слова плохого мусорам
Цілий день я співав свою маленьку пісню
Целый день я пел свою маленькую песню
Пісню радості, любов та добра
Песню радости, любви и добра
Цілу ніч я би грав її своїй коханій
Всю ночь я бы играл её своей любимой
Але руки заламали мусора
Но руки сломали мусора
Суд як сюр, зал як дурдом
Суд как сюр, зал как дурдом
Твій закон закатали в бетон
Твой закон закатали в бетон
Честь на купити, тож купиш жетон
Честь не купишь, так купишь жетон
Сиренка, шайбочка, клаксон
Сирена, мигалка, клаксон
В пизду твій лук
В пизду твой лук
Брарсетку і папочку
Браслетик и папочку
Налом візьмеш?
Наличкой возьмешь?
Чи може на карточку?
Или может на карточку?
В сутінках сіріють квартали
В сумерках сереют кварталы
Безпеки не існує, нас всіх наїбали
Безопасности не существует, нас всех наебали
Хвороба слабких, без сентиментів
Болезнь слабых, без сантиментов
Система складається із елементів
Система состоит из элементов
На вулиці вбили, йшла мовчки орава
На улице убили, толпа шла молча
Нема бумажки? Не моя справа
Нет бумажки? Не мое дело
Цілий день я співав свою маленьку пісню
Целый день я пел свою маленькую песню
Пісню радості, любов та добра
Песню радости, любви и добра
Цілу ніч я би грав її своїй коханій
Всю ночь я бы играл её своей любимой
Але руки, але руки
Но руки, но руки
Цілий день я співав свою маленьку пісню
Целый день я пел свою маленькую песню
Пісню радості, любов та добра
Песню радости, любви и добра
Цілу ніч я би грав її своїй коханій
Всю ночь я бы играл её своей любимой
Але руки заламали мусора
Но руки сломали мусора





Writer(s): Dmytro Odnorozhenko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.